《劍器近》原文和翻譯賞析
夜來雨,
賴倩得東風(fēng)吹住。
海棠正妖嬈處,
且留取。
悄庭戶,
試細(xì)聽鶯啼燕語,
分明共人愁緒,
怕春去。
佳樹,
翠陰初轉(zhuǎn)午。
重簾未卷,
乍睡起,
寂寞看風(fēng)絮。
偷彈清淚寄煙波,
見江頭故人,
為言憔悴如許。
彩箋無數(shù),
去卻寒暄,
到了渾無定據(jù)。
斷腸落日千山暮。
賞析:
本詞以柔筆抒離情,共分三片。上片寫眼前所見,中片寫耳際所聞,下片點(diǎn)明詞人夜來風(fēng)雨失眠,轉(zhuǎn)午始起,顯其慵懶無聊。最后情景雙收,寫詞人遙望落日千山之暮色,頓感斷腸銷魂之痛,概括了夕陽西下,斷腸人在天涯的'無窮的失落與悵惘。全詞寫情抒情,從愁緒、寂寞、清淚,到憔悴、斷腸,層層皴染,層層轉(zhuǎn)進(jìn),愈轉(zhuǎn)愈深;意象清麗,情蘊(yùn)凄婉,愁寂幽咽。
【《劍器近》原文和翻譯賞析】相關(guān)文章:
劍器近·夜來雨原文及賞析08-24
劍器近·夜來雨_袁去華的詞原文賞析及翻譯08-26
吟劍原文、翻譯及賞析11-09
劍門原文翻譯及賞析07-22
《劍器近·夜來雨》袁去華宋詞注釋翻譯賞析04-13
祝英臺(tái)近·晚春原文、翻譯及賞析01-07
好事近·詠梅原文賞析及翻譯04-24
吟劍原文、翻譯及賞析4篇06-11
吟劍原文、翻譯及賞析(4篇)06-11