1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《送別》原文閱讀及譯文

        時(shí)間:2023-11-03 10:05:19 文圣 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《送別》原文閱讀及譯文

          《送別》是唐代詩(shī)人王維創(chuàng)作的一首五言古詩(shī)。這是首送友人歸隱的詩(shī),下面是小編為大家整理的《送別》原文閱讀及譯文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

        《送別》原文閱讀及譯文

          送別

          王維

          下馬飲君酒,問(wèn)君何所之?

          君言不得意,歸臥南山陲。

          但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。

          注釋

          1、飲君酒:勸君喝酒。

          2、何所之:去哪里。

          3、歸臥:隱居。

          4、南山陲:終南山邊。

          譯文

          下馬,飲酒餞別送友人,問(wèn)君要到哪里去?君言:“平生不得志,想要?dú)w臥南山陲!卑,你只管去吧,我不再苦苦尋問(wèn)了,塵世間的功名利祿總有盡頭,只有那山間的白云永沒有窮盡之期足以供你娛樂消遣了!

          百字賞析文

          “多情自古傷離別”,離情別緒,離愁別苦,離天恨海,都是別時(shí)語(yǔ)。王維的這首送別詩(shī),無(wú)一“恨”,無(wú)一“愁”,無(wú)一“苦”字,粗看平淡無(wú)奇,細(xì)品則詞淺意深!跋埋R”為友人餞行,才問(wèn)及友人“所之者為何”,這就“奇”,“奇”在“黯然銷魂者,唯別而已矣”。“不得意”這也奇,輕描淡寫般,不僅交待了友人歸隱之因,更將官場(chǎng)仕途之暗,友人潔身自好之清,“冰炭不可同器,非隱不可”之堅(jiān),傳得委婉,透明淋漓!澳仙秸摺本腹(jié)先生“采菊處”也,這更奇,不僅點(diǎn)明友人去處,更惹人聯(lián)翩浮想。尤奇者,當(dāng)屬全詩(shī)結(jié)句“白云無(wú)盡時(shí)”,悠悠的白云,將友人鄙視官場(chǎng)鄙視塵世功名的情懷與節(jié)操,襯托得何等高潔!

          賞析:

          此詩(shī)寫送友人歸隱,前四句平平鋪敘,妙在末二句,感慨寄托,含蓄蘊(yùn)藉,言有盡而意無(wú)窮,耐人尋味。這自然使我們想起了陶弘景的《詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答》:“山中何所有?嶺上多白云。只可自怡悅,不堪持寄君!鄙街邪自,飄忽不定,來(lái)去無(wú)跡,何等自由自在!白云無(wú)盡,豈不反證富貴有盡,仕途險(xiǎn)惡。君不得意,歸臥南山,何以為贈(zèng)?看來(lái)末二句就是對(duì)友人最好的勸慰了。詩(shī)采用問(wèn)答式,恐怕也是受了陶詩(shī)的影響。

          詩(shī)人介紹

          王維(693年或694年或701年-761年),字摩詰,號(hào)摩詰居士,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣。唐朝詩(shī)人、畫家。

          王維出身河?xùn)|王氏,于開元十九年(731年)狀元及第,歷官右拾遺、監(jiān)察御史、河西節(jié)度使判官。唐玄宗天寶年間,王維拜吏部郎中、給事中。安祿山攻陷長(zhǎng)安時(shí),被迫受偽職。長(zhǎng)安收復(fù)后,王維被責(zé)授太子中允,后官至尚書右丞。王維于上元二年(761年)七月去世,享年六十一歲。

          王維不僅參禪悟理,學(xué)莊信道,還精通詩(shī)、書、畫、音樂等,以詩(shī)名盛于開元、天寶年間,尤長(zhǎng)五言,多詠山水田園,與孟浩然合稱“王孟”,有“詩(shī)佛”之稱。其書畫特臻其妙,后人推其為“南宗山水畫之祖”。蘇軾評(píng)價(jià)其曰:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩(shī)!逼湟啻嬖(shī)400余首,代表作有《相思》《山居秋暝》等,還著有《王右丞集》《畫學(xué)秘訣》等作品。

        【《送別》原文閱讀及譯文】相關(guān)文章:

        《長(zhǎng)亭送別》原文及譯文09-24

        《山中送別》的原文譯文及注釋09-26

        《渡荊門送別》原文及譯文12-30

        《渡荊門送別》古詩(shī)原文及譯文05-02

        《月夜》原文閱讀及譯文09-27

        《社日(原文)》閱讀及譯文09-24

        李白《渡荊門送別》原文、譯文及賞析12-26

        托福tpo閱讀原文及譯文04-08

        《山雞與鳳凰》原文閱讀及譯文09-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>