1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《李冰治水》原文及翻譯

        時間:2022-09-28 13:05:20 古籍 我要投稿

        《李冰治水》原文及翻譯

          原文

          周滅后,秦孝文王以李冰為蜀守。冰能知天文地理,謂汶山為天彭門;乃至湔氐縣,見兩山對如闕,因號天彭闕...... 冰乃壅江作堋,穿郫江、檢江,別支流雙過郡下,以行舟船。岷山多梓、柏、大竹,頹隨水流,坐致材木,功省用饒;又溉灌三郡,開稻田。于是蜀沃野千里,號為“陸!。旱則引水浸潤,雨則杜塞水門,故記曰:水旱從人,不知饑饉,時無荒年,天下謂之“天府”也。

          翻譯

          周之后,秦孝王任命李冰為蜀郡太守。李冰能懂天文地理,對汶山為天彭門。至于洗,到縣,看見兩山相對如網(wǎng),因此稱為天彭闕。仿佛看見神,于是從水上立在三所,祭祀用三牲,圭璧沉入澳。漢朝興起,屢次派使者祭的。冰便截住江流,穿過郫江、檢江,另外支流,雙過郡下,以行船只。岷山多梓柏大竹子,頹隨水漂流,而使木材,工程節(jié)省豐饒。又灌溉三郡,開稻田,于是蜀地沃野千里,號稱陸海。早就把水浸潤,雨就杜絕水門,所以記說:水旱從人,不知道饑餓,當(dāng)時沒有災(zāi)荒,所謂的天府之國天下。

        【《李冰治水》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        李冰治水原文翻譯11-09

        治水必躬親原文及翻譯07-28

        鯀禹治水原文及翻譯07-20

        鯀禹治水原文及翻譯07-28

        《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

        《明史》原文及翻譯08-22

        《天道》原文及翻譯09-20

        關(guān)雎原文及翻譯07-21

        原文翻譯及賞析07-09

        水調(diào)歌頭原文與翻譯07-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>