損悅法靈蓍原文及翻譯
損悅者,機(jī)危之決也。事有適然,物有成敗,機(jī)危之動,不可不察。 故圣人以無為待有德,言察辭,合于事。悅者,知之也。損者,行之也。損之說之,物有不可者,圣人不為之辭。故智者不以言失人之言,故辭不煩而心不虛,志不亂而意不邪。當(dāng)其難易,而后為之謀;因自然之道以為實。圓者不行,方者不止,是謂大功。益之損之,皆為之辭。用分威散勢之權(quán),以見其悅威,其機(jī)危乃為之決。故善損悅者,誓若決水于千仞之堤,轉(zhuǎn)圓石于萬仞之谷。而能行此者,形勢不得不然也。
文言文翻譯:
減損雜念、心神專一是判斷事物隱微征兆的方法。事件有偶然巧合,萬物都有成有敗。隱微的變化,不可不仔細(xì)觀察。所以,圣人用順應(yīng)自然的無為之道來對待所獲得的情況,觀察言辭要與事功相結(jié)合。心神專一,是為了了解事物;減少雜念,是為了堅決行動。行動了,解說了,外界還是不贊同,圣人不強(qiáng)加辭令進(jìn)行辯解。所以,聰明人不因為自己的主張而排斥掉別人的主張。因而能夠做到語言扼要而不繁瑣,心里虛靜而不亂想,志向堅定而不被擾亂,意念正當(dāng)而不偏邪。適應(yīng)事物的難易狀況,然后制定謀略,順應(yīng)自然之道來作實際努力。如果能夠使對方圓轉(zhuǎn)靈活的策略不能實現(xiàn),使對方方正直率的計謀不能確立,那就叫做“大功”。謀略的`增減變化,都要仔細(xì)討論得失。要善于利用“分威”、“散勢”的權(quán)謀。發(fā)現(xiàn)對方的用心,了解隱微的征兆,然后再進(jìn)行決斷?傊,善于減損雜念而心神專一的人,他處理事物,就像挖開千丈大堤放水下流,或者像在萬丈深谷中轉(zhuǎn)動圓滑的石頭一樣。
【損悅法靈蓍原文及翻譯】相關(guān)文章:
《本經(jīng)陰符七術(shù)·損悅法靈蓍》文言文07-23
悅讀聯(lián)播原文翻譯04-11
衛(wèi)靈公納諫原文翻譯01-28
游靈巖記的原文翻譯03-16
論語衛(wèi)靈公原文及翻譯03-19
靈公好飾原文及翻譯03-19
桑悅《獨坐軒記》原文及翻譯07-25
易傳·象傳下·損原文附翻譯06-21
晉靈公不君原文及翻譯03-16