《孟子·離婁章句下·第三十二節(jié)》原文及翻譯
離婁章句下·第三十二節(jié)
作者:佚名
儲子曰:“王使人瞷夫子,果有以異于人乎?”孟子曰:“何以異于人哉?堯舜與人同耳!
文言文翻譯:
儲子說:“君王派人觀察先生您,您果然不同于平常人嗎?”
孟子說:“我有什么不同于平常人的呢?堯舜也與平常人相同。”
注釋
1.儲子:人名,齊國人。
2.矙:(kan看)同“瞰”!睹献印る墓隆罚骸瓣栘洸櫩鬃又鲆,而饋孔子蒸豚!薄段倪x·班固·東都賦》:“瞰四裔而抗棱!薄段倪x·張衡·東京賦》:“左瞰暘谷!薄稄V雅·釋詁一》:“瞰,視也。”《漢書·揚雄》:“瞰帝唐之嵩高兮,脈隆周之大寧。”這里用為觀察之意。
【《孟子·離婁章句下·第三十二節(jié)》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《孟子,離婁章句下》 文言文原文及翻譯08-04
孟子離婁下原文和翻譯02-08
孟子離婁下原文06-12
《孟子·離婁章句上·第二十二節(jié)》原文及翻譯12-30
《孟子·離婁下》閱讀答案及原文翻譯06-15
孟子離婁原文和翻譯03-17