- 《清史稿列傳二百六十三》的閱讀答案及原文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《清史稿》原文及翻譯
原文:
彭玉麟,字雪琴,湖南衡陽(yáng)人。父鳴九,官安徽合肥梁園巡檢。玉麟年十六,父卒,族人奪其田產(chǎn),避居郡城,為協(xié)標(biāo)書識(shí)以養(yǎng)母。知府高人鑒見(jiàn)其文,奇之,招入署讀書,為附生。新寧匪亂,從協(xié)標(biāo)剿捕。敘功,大吏誤以為武生,拔補(bǔ)臨武營(yíng)外委,不就。至耒陽(yáng),佐當(dāng)商理事;浄酥,罄所有資助縣令募勇籌防。賊知有備,不來(lái)攻,城獲全。玉麟不原敘功,但乞償所假錢,以是知名。
咸豐三年,曾國(guó)藩治水師成十營(yíng)辟領(lǐng)一營(yíng)其九營(yíng)多武員白事悉倚玉麟隱主全軍草創(chuàng)規(guī)制多所贊畫。六年,擢廣東惠潮嘉道。十ー年,授廣東按察使。同治元年,授兵部右侍郎,節(jié)制鎮(zhèn)將。諸將沖鋒,玉麟每乘小船督戰(zhàn),以紅旗為識(shí),或前或后,將士皆惴惴盡力。間入陸軍察戰(zhàn)狀,往來(lái)飄忽無(wú)定蹤,所經(jīng)行軍民莫敢為奸宄。
光緒九年,擢兵部尚書,以衰病辭。會(huì)法、越構(gòu)兵,命赴廣東會(huì)籌防務(wù)。玉麟募四千人從行,駐大黃駪。遣部將防瓊州、欽州、靈山,駐沙角、大角,與粵軍聯(lián)合。增兵設(shè)壘,編沙戶漁舟,分守內(nèi)沙港汊。法兵竟不至。
十一年春,和議旋成,停戰(zhàn)撤兵。玉麟疏請(qǐng)嚴(yán)備戰(zhàn)守,以毖后患,陳海防善后六事。是秋,以病乞休,溫詔慰留。十四年,扶病巡閱。至安慶,巡撫陳彝見(jiàn)其病篤,以聞,詔允開(kāi)缺回籍,仍留巡閱差使。十六年,卒,年七十五,贈(zèng)太子太保,依尚書例賜恤,建專祠立功地,謚剛直。
玉麟剛介絕俗,素厭文法,治事輒得法外意。不通權(quán)貴,而坦易直亮,無(wú)傾軋倨傲之心。歷奉命按重臣疆吏被劾者,皆主持公道,務(wù)存大體,亦不為谿刻。每出巡,偵官吏不法輒劾懲,甚者以軍法斬之然后聞,故所至官吏皆危栗。民有枉,往往盼彭公來(lái)。朝廷傾心聽(tīng)之,不居位而京察屢加褒獎(jiǎng),倚畀蓋過(guò)於疆吏。生平奏牘皆手裁,每出,為世傳誦。好畫梅,詩(shī)書皆超俗,文采風(fēng)流亦不沫云。
。ü(jié)選自《清史稿·列傳第一百九十七?彭玉麟傳》)
譯文:
彭玉麟,字雪琴,是湖南衡陽(yáng)人。他的父親彭鳴九,官至安徽合肥梁園巡檢。彭玉麟十六歲時(shí),父親去世,(他的)族人奪取他家的田產(chǎn),(彭玉麟一家)躲避到郡城居住,做協(xié)標(biāo)的書識(shí)來(lái)奉養(yǎng)母親。知府高人鑒看到他的文章,對(duì)此感到驚奇,招他進(jìn)入官署讀書,作為附生。新寧發(fā)生盜亂,他跟著協(xié)標(biāo)搜剿抓捕盜賊。評(píng)議功勛的時(shí)候,將領(lǐng)誤以為他是軍事官員,提拔補(bǔ)任他為臨武營(yíng)外委,他不去。到耒陽(yáng),佐任當(dāng)商理事。廣東盜賊到來(lái),他用盡所有的錢財(cái)來(lái)幫助縣令募集勇士籌備防務(wù)。敵人知道他們有防備,沒(méi)有來(lái)攻打,耒陽(yáng)城得以保全。彭玉麟不愿評(píng)議功勞,只是請(qǐng)求歸還所借出的錢,因此他的聲名被世人所知。
咸豐三年,曾國(guó)藩管理水軍,創(chuàng)制十個(gè)營(yíng),他分管一個(gè)營(yíng),其余九營(yíng)有很多是武官。報(bào)告事務(wù)都依靠彭玉麟,彭玉麟暗中主導(dǎo)了整個(gè)水軍。彭玉麟在開(kāi)始創(chuàng)制水軍的規(guī)章制度過(guò)程中有很多的謀劃。咸豐六年,提升為廣東惠潮嘉道。成豐十ー年,授予廣東按察使。同治元年,授予兵部右待郎,管理監(jiān)督各鎮(zhèn)守的將領(lǐng)。將士們突入敵陣跟敵人所廝殺時(shí),彭玉麟經(jīng)常坐著小船督戰(zhàn),用紅色旗幟作為標(biāo)志,有時(shí)在前,有時(shí)在后,將士們都緊張害怕而竭盡全力。他悄悄進(jìn)入陸軍查看戰(zhàn)況,來(lái)去飄忽沒(méi)有固定行蹤,所經(jīng)過(guò)行走的地方軍民不敢做壞人壞事。
光緒九年,提升為兵部尚書,因?yàn)槟昀仙《o官。恰逢法國(guó)和越南交戰(zhàn),朝廷命令他奔赴廣東主持謀劃防守事務(wù)。彭玉麟募集到四千人跟著他去,駐守大黃駪。他派遣部將防守瓊州、欽州、靈山,駐守沙角、大角,與廣東軍聯(lián)合。增加士兵設(shè)置堡壘,整編沙洲上的人家和漁船,分派他們把守內(nèi)海港ロ。法國(guó)軍隊(duì)最后沒(méi)有到來(lái)。光緒十一年春天,朝廷和法國(guó)的和議很快達(dá)成,停戰(zhàn),各自撤兵。彭玉麟上書奏請(qǐng)嚴(yán)密備戰(zhàn)和防守,來(lái)防備后來(lái)的禍患,陳述之后海防要妥善處理的六件事情。這年秋天,因?yàn)樯≌?qǐng)求退休,朝廷用詞情懇切的詔書來(lái)勸慰挽留他。光緒十四年,彭玉麟支撐著病體巡行視察。到了安慶,巡撫陳彝看見(jiàn)他病情嚴(yán)重,讓皇上知曉這件事,皇上下詔書允許彭玉麟卸任回鄉(xiāng),仍然保留巡閱差使的職務(wù)。光緒十六年,彭玉麟去世,享年七十五歲,朝廷追贈(zèng)太子太保稱號(hào),按照賜予尚書的規(guī)格給其家屬撫恤金,在他立功的地方建立專祠,賜予謚號(hào)剛直。
彭玉麟剛直耿介與一般人完全不同,歷來(lái)討厭法令條文,做事時(shí)總能得到法令條文外的收獲。不與權(quán)貴相交往,并且坦蕩和悅正直磊落,沒(méi)有排擠打壓同僚、高傲自大的心。多次奉命查辦被彈劾的重要大臣和地方高級(jí)官員,都主持公道,以保全大局為要?jiǎng)?wù),也不做刻薄的事。每次外出巡查,偵查到官員不守法紀(jì)就彈劾懲治,情況比較嚴(yán)重的按照軍法把他們斬首,這之后報(bào)告皇上,所以他所到之處,官員都恐懼戰(zhàn)栗。百姓有冤屈,常常盼望彭公來(lái)。朝廷竭盡誠(chéng)心聽(tīng)任他,他雖不處高位但朝廷定期考核官員時(shí)多次被表?yè)P(yáng)嘉獎(jiǎng),朝廷對(duì)他的倚靠信任超過(guò)高級(jí)地方官。他一生的奏章都是親手寫制,每次一寫出來(lái),就被世人傳誦。他喜歡畫梅花,他寫的詩(shī)和書法都超過(guò)一般人,文采才華也不遜色。
【《清史稿》原文及翻譯】相關(guān)文章:
清史稿文言文原文和翻譯(通用13篇)08-10
關(guān)于《清史稿列傳二百六十三》的閱讀答案及原文翻譯12-14
《清史稿方苞列傳》的閱讀答案及翻譯07-04
《清史稿循吏列傳》閱讀答案及翻譯04-18
《清史稿·范文程傳》閱讀答案及翻譯07-06
《清史稿·何曰愈傳》閱讀答案及翻譯04-18
《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03
原文翻譯及賞析07-09
《憶秦娥》原文及翻譯08-19