1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 鑿鐘原文翻譯

        時(shí)間:2022-04-08 17:33:23 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        鑿鐘原文翻譯

          【原文】

          鑿鐘

          《艾子雜說》

          齊有二老臣,皆累朝宿儒大老,社稷倚重,一曰冢相,凡國之重事乃關(guān)預(yù)焉。

          一日,齊王下令遷都,有一寶鐘,重五千斤,計(jì)人力須五百人可扛。時(shí)齊無人,有司計(jì)無所出,乃白亞相,久亦無語,徐曰:“嘻,此事亞相何不能了也了!”于是令有司曰:“一鐘之重,五百人可扛,今思均鑿作五百段,用一人五百日扛之!庇兴拘廊粡拿。

          艾子適見之,乃曰:“冢宰奇畫,人固不及;只是搬到彼,莫卻費(fèi)錮鏴也無?!”

          【譯文】

          齊國有兩個(gè)老臣,都是幾朝的深得儒學(xué)精髓的重臣,國家政權(quán)所倚重的人,一位是宰相,(還有副宰相)凡是國家大事都要關(guān)心和干預(yù)。

          一天,齊王下令遷都,有一口寶鐘,重五千斤,估計(jì)必須有五百人的人力才可以扛得動。當(dāng)時(shí)齊國人手不夠,有司無計(jì)可施,就報(bào)告副宰相,副宰相很久沒說話,(宰相)慢慢地說:“唉,這事副宰相怎么不能解決。 庇谑敲钣兴镜溃骸耙豢阽姷闹亓,五百人可以扛,我想將它平均鑿成無百塊,用一個(gè)人分五百天扛嗎!庇兴拘廊粡拿。

          艾子正好遇見這事,便感嘆道:“宰相高妙的籌劃,人們都不能及;只是等搬到了那,莫非還要再焊接起來不成?!”

        【鑿鐘原文翻譯】相關(guān)文章:

        鑿壁借光原文及翻譯04-27

        《鑿壁借光》閱讀答案及原文翻譯12-09

        《鑿壁借光》典故原文及翻譯注釋12-05

        鼓鐘原文翻譯及賞析04-06

        鼓鐘原文翻譯賞析08-17

        《鼓鐘》原文、翻譯及賞析05-17

        鼓鐘原文翻譯及賞析08-28

        伯牙與鐘子期原文翻譯11-11

        鼓鐘原文翻譯及賞析2篇03-27

        將進(jìn)酒·琉璃鐘原文、翻譯及賞析11-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>