1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《景公飲酒》的原文和譯文

        時間:2023-01-03 15:20:34 雪桃 古籍 我要投稿

        《景公飲酒》的原文和譯文

          在我們平凡的日常里,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調,押韻、轉韻有一定法式。那些被廣泛運用的古詩都是什么樣子的呢?下面是小編為大家收集的《景公飲酒》的原文和譯文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

        《景公飲酒》的原文和譯文

          《景公飲酒》原文:

          景公飲酒,移于晏子家,前驅報閭曰:“君至”。晏子被元,端立于門曰:“諸侯得微有故乎?國家得微有故乎?君何為非時而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之聲,愿與夫子樂之!标套訉υ唬骸胺虿妓]席,陳簠簋者有人,臣不敢與焉!

          公曰:“移于司馬穰苴之家!鼻膀寛箝傇唬骸熬痢。司馬穰苴介胄操戟立于門曰:“諸侯得微有兵乎?大臣得微有叛者乎?君何為非時而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之聲,愿與夫子樂之。”對曰:“夫布薦席,陳簠簋者有人,臣不敢與焉。”

          公曰:“移于梁丘據(jù)之家。”前驅報閭曰:“君至”。梁丘據(jù)左操瑟,右挈竽,行歌而至。公曰:“樂哉!今夕吾飲酒也。微彼二子者,何以治吾國!微此一臣者,何以樂吾身!”賢圣之君皆有益友,無偷樂之臣。景公弗能及,故兩用之,僅得不亡。

          《景公飲酒》譯文:

          景公想喝酒,準備到晏子家去,手下人前去扣門稟告道:“國君就要來了!保▏齺頃r)晏子穿好衣服戴好帽子,恭恭敬敬地站在門口說:“莫非國君有什么事吧?莫非國家有什么事吧?不然國君為什么在不正常的時間深夜屈尊造訪呢?”景公說:“(有)美酒之享,音樂之聲,我希望與你同樂。”晏子回答說:“至于鋪草墊,擺放酒杯酒壺,您是有專人的,我不敢參與其中啊。”

         。ㄟ@之后)景公說:“就到司馬穰苴家去喝酒吧!笔窒氯擞智叭タ坶T稟告道:“國君就要來了!保▏齺頃r)司馬穰苴身穿鎧甲,手持兵器,站立在門口說:“莫非國君要兵吧?莫非有臣子叛亂吧?不然國君為什么在不正常的時間深夜屈尊造訪呢?”景公說:“(有)美酒之享,音樂之聲,我希望與你同樂!彼抉R穰苴回答說:“至于鋪草墊,擺放酒杯酒壺,您是有專人的,我不敢參與其中啊!

         。ㄟ@之后)景公說:“就到梁丘據(jù)家去喝酒吧!笔窒氯擞智叭タ坶T稟告道:“國君就要來了!保▏齺頃r)梁丘據(jù)左手拿著瑟,右手舉著竽,唱著歌走到門口。景公說:“高興得很呀!今晚我可以痛飲了。如果沒有晏子、司馬穰苴這兩個人我怎么能治理好我的國家。∪绻麤]有你這個人,又怎么能讓我身心快樂呢!”賢圣的君主都有好友,沒有懈怠行樂的臣子。景公趕不上他們(盡職),因此兩種人都重用了,結果是僅僅能夠使國家不至于滅亡。

          拓展:《景公飲酒》閱讀及答案

          景公飲酒

          景公飲酒,七日七夜不止。弦章諫曰:君飲酒七日七夜,章愿君之廢酒也。不然,章賜死。晏子入見,公曰:章諫吾曰:愿君之廢酒也。不然,章賜死。如是而聽之,則臣為制①也;不聽,又愛②其死。晏子曰:幸矣,章遇君也!令章遇桀、紂者,章死久矣。于是公遂廢酒。

          [注釋]①臣為制:即制于臣,受臣子控制。②愛:吝惜,舍不得。

          23.下列對加點的詞解釋有誤的一項是( )(2分)

          A.七日七夜不止(停止) B.則臣為制也(被)

          C.又愛其死(喜愛) D.令章遇桀、紂者(假使)

          24.你喜歡景公嗎?為什么?(3分)

          _________________________________________________________________________

          _________________________________________________________________________

          參考答案:

          23.C

          24.喜歡。因為他是一個較開明的君主,臣子以死相勸,他舍不得殺;晏子跟他講道理,他還能聽得進。

        【《景公飲酒》的原文和譯文】相關文章:

        《景公飲酒》原文和譯文01-03

        《景公飲酒》的原文與譯文01-03

        文言文《景公飲酒》的原文與譯文01-03

        陶淵明飲酒原文及譯文02-15

        《飲酒·其五》原文及譯文01-10

        陶淵明飲酒原文及譯文最新02-14

        陶淵明飲酒原文及譯文5篇02-15

        陶淵明飲酒原文及譯文(5篇)02-15

        《景清借書》原文及譯文12-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>