1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《春思》的原文及賞析

        時間:2024-01-25 11:59:58 志杰 古籍 我要投稿

        《春思》的原文及賞析

          《春思》是唐代大詩人李白創(chuàng)作的新題樂府詩。此詩寫一位出征軍人的妻子在明媚的春日里對丈夫夢繞魂牽的思念,以及對戰(zhàn)爭早日勝利的盼望,表現(xiàn)思婦的思邊之苦及其對愛情的堅貞。下面是有關(guān)《春思》的原文及賞析的相關(guān)內(nèi)容。

          原文

          草色青青柳色黃,桃花歷亂李花香。

          東風(fēng)不為吹愁去,春日偏能惹恨長。

          賞析

          賈至在唐肅宗朝曾因事貶為岳州司馬。唐汝詢在《唐解》中認(rèn)為賈至所寫的一些絕句“皆謫居楚中而作”。這首詩大概也是他在貶謫期間所寫。詩中表達(dá)的愁恨,看來不是一般的閑愁閑恨,而是由他當(dāng)時的身份和處境產(chǎn)生的流人之愁、逐客之恨?膳c這首詩參證的有他的另一首《西亭春望》詩:

          “日長風(fēng)暖柳青青, 北雁歸飛入窅冥。

          岳陽樓上聞吹笛, 能使春心滿洞庭。”

          這里,除明寫詩人身在岳州外,“柳青青”的景色與“草色青青柳色黃”既很象,而“日長風(fēng)暖”的景象也近似“偏能惹恨長”的“春日”與“不為吹愁去”的“東風(fēng)”。至于“滿洞庭”的“春心”,與這首詩題所稱的“春思”也大致同義。“春心”是因春來雁去而觸發(fā)的旅情歸心;“春思”是縱然在美好的春光中仍然排遣不去的、與日俱長的愁恨。

          這首詩題作《春思》,詩中也句句就春立意。在藝術(shù)手法的運(yùn)用上,詩人是以前兩句反襯后兩句,使所要表達(dá)的愁恨顯得加倍強(qiáng)烈。首句“草色青青柳色黃”,已經(jīng)用嫩綠、鵝黃兩色把這幅春草叢生、柳絲飄拂的生機(jī)盎然的畫面點(diǎn)染得十分明媚;次句“桃花歷亂李花香”,更用暗筆為這幅畫添上嫣紅、潔白兩色,并以寫氣圖貌之筆傳出了花枝披離、花氣氤氳的濃春景象,使畫面上的春光更加艷冶,春意更加喧鬧。詩人在這兩句里寫足了春景,其目的在從反面襯托出與這良辰美景形成強(qiáng)烈對照的無法消除的深愁苦恨。

          后兩句詩就轉(zhuǎn)而寫詩人的愁恨。這種愁恨深深植根于內(nèi)心之中,是不可能因外界春光的美好而消除的。南唐馮延已《鵲踏枝》詞中“每到春來,惆悵還依舊”兩句,就是直接寫出了這一事實(shí)。而賈至不這樣直寫,卻別出奇思,以出人意表的構(gòu)思,使詩意的表現(xiàn)更有深度,更為曲折。

          詩的第三句“東風(fēng)不為吹愁去”,不說自己愁重難遣,而怨東風(fēng)冷漠無情,不為遣愁。這在詩思上深一層、曲一層,使詩句有避平見奇之妙。第四句“春日偏能惹恨長”,不說因愁悶而百無聊奈,產(chǎn)生度日如年之感,卻反過來說成是春日惹恨,把恨引長,其立意就更新奇,遣詞就更有深意。

          人們在心煩意亂、無可奈何的時候,往往會遷怒他人或遷怒于物?墒,詩人把愁恨責(zé)怪到與其毫不相干的東風(fēng)、春日頭上,既怪東風(fēng)不解把愁吹去,又怪春日反而把恨引長,這似乎太沒有道理了。但從詩歌是抒情而不是說理的語言來看,從詩人獨(dú)特的感受和豐富的聯(lián)想來說,又自有其理在。因?yàn)椋涸娙说某,固然無形無跡,不是東風(fēng)所能吹去,但東風(fēng)之來,既能驅(qū)去嚴(yán)寒,使草木復(fù)蘇,詩人就也希望它能把他心中的愁吹去,因未能吹去而失望、而抱怨,這又是合乎人情,可以理解的。詩人的恨,固然不是春日所能延長或縮短,但春季來臨后,白晝一天比一天長,在詩人的感覺上,會感到日子更難打發(fā)。張華《情詩》“居歡惜夜促,在戚怨宵長”,李益《同崔邠登鸛雀樓》詩“事去千年猶恨速,愁來一日即知長”,所寫的都是同一心理狀態(tài),表達(dá)了詩人主觀上的時間感。從這樣的心理狀態(tài)出發(fā),詩人抱怨春日把恨引長,也是在情理之中的。

          詩的語言有時不妨突破常理,但又必須可以為讀者所理解。也就是說,一首詩可以容納聯(lián)想、奇想、幻想、癡想,卻不是荒誕不經(jīng)的胡思亂想;詩人可以自由地飛翔他的想象之翼,卻在感情的表達(dá)上要有可以引起讀者共感之處。這首《春思》詩,正是如此。

          詞句注釋

         、叛嗖荩褐秆嗟氐牟。燕,河北省北部一帶,此泛指北部邊地,征夫所在之處。

         、魄厣#呵氐氐纳洹G,指陜西省一帶,此指思婦所在之地。燕地寒冷,草木遲生于較暖的秦地。

          ⑶君:指征夫。懷歸:想家。

         、孺汗糯鷭D女自稱。此處為思婦自指。

         、闪_幃:絲織的簾帳。

          白話譯文

          燕地小草像碧絲般青綠,秦地的桑樹已葉翠枝綠。

          當(dāng)你懷念家園盼歸之日,早就思念你而愁腸百結(jié)。

          春風(fēng)啊你與我素不相識,為何吹進(jìn)羅帳激我愁思?

        【《春思》的原文及賞析】相關(guān)文章:

        春思原文及賞析07-27

        春思的原文及賞析11-14

        《春思》原文翻譯及賞析09-02

        春思原文翻譯賞析09-03

        《春思》原文及翻譯賞析10-21

        春思原文翻譯及賞析07-17

        春思原文及賞析[精華]07-22

        春思原文及賞析(精品)07-22

        春思原文及賞析[熱]07-24

        春思原文、翻譯、賞析03-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>