1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 欒家瀨·颯颯秋雨中翻譯賞析

        時間:2021-02-02 15:51:43 古籍 我要投稿

        欒家瀨·颯颯秋雨中翻譯賞析

          《欒家瀨·颯颯秋雨中》作者為唐朝文學(xué)家王維。其古詩全文如下:

          颯颯秋雨中,淺淺石溜瀉。

          跳波自相濺,白鷺驚復(fù)下。

          【前言】

          《欒家瀨》為唐代詩人王維編寫的一部詩歌,巧妙地以靜中有驚、以驚見靜的藝術(shù)手法,通過“白鷺驚復(fù)下”的一場虛驚來反襯欒家瀨的安寧和靜穆。在這里,沒有任何潛在的威脅,可以過著無憂無慮的寧靜生活。

          【注釋】

         、贋|:石沙灘上流水湍急處

         、陲S颯:風(fēng)雨的聲音

         、凼铮菏霞绷

          【翻譯】

          山谷中的溪水蜿蜒曲折,深淺變化莫測。有時出現(xiàn)一深潭,有時出現(xiàn)一淺瀨。所謂瀨,就是指從石沙灘上急急溜瀉的流水。這流水雖然湍急,但明澈清淺,游魚歷歷可數(shù),鷺鷥常在這里覓食。它把腿腳靜靜插在水中,樹枝似的一動不動,直到麻痹大意的游魚游到嘴邊,才猛然啄取。正當(dāng)鷺鷥?nèi)褙炞⒌氐群虻臅r候,急流猛然與堅石相擊,濺起的水珠象小石子似的擊在鷺鷥身上,嚇得它“撲漉”一聲,展翅驚飛。當(dāng)它明白過來這是一場虛驚之后,便又安詳?shù)仫w了下來,落在原處。于是,小溪又恢復(fù)了原有的寧靜。

          【鑒賞】

          王維的山水詩在含蓄方面可謂發(fā)揮到了極致,欲吐而不露,欲彰而暗隱,讓讀者于留白處會心,感受其內(nèi)在的意蘊、文字背后的情致。這首《欒家瀨》的含蓄美就表現(xiàn)在:

          虛實含蓄:此詩和詩人其他的山水田園詩一樣,也是多在虛處(寫景)著筆,讓人們從虛的意象里張開想象的翅膀,去尋覓詩中含隱的實的事物(情感)。這里寫景是虛,詩人喜愛這里的幽境是實,但字里行間“喜愛”(實)二字只字未提,卻含蓄地藏于美景之中。尤其是“跳波自相濺”中的一個“自”字,又特別提醒我們,這一切生動的'變化,并非人為的安排,而是大自然這個生命世界的自在自為,一切都是自在的自然,這又是借實——“跳波”“相濺”來寫虛——自在之心。

          跳躍含蓄:王維其實也是“蒙太奇”手法運用的高手,此詩里即可見一斑,他由空中的細(xì)雨,到溪澗的湍流、覓食的白鷺,再到白鷺受驚——飛起——“復(fù)下”這幾個空間位置的跳躍,真可謂一躍一景,尺幅萬里,帶給讀者不盡的聯(lián)想和再創(chuàng)造空間,實有“草蛇灰線,在千里之外”(脂硯齋語)之妙。

          結(jié)句含蓄:王維的山水詩,在“繪畫”之后,往往以意蘊深遠(yuǎn)的句子作結(jié),從而使得全詩境界頓出。此詩即通過“白鷺驚復(fù)下”的一場虛驚來反襯欒家瀨的安寧和靜穆,說明這里沒有任何潛在的威脅,可以過無憂無慮的寧靜生活,暗中也道出了這正是詩人所追求的理想境界。

          全詩沒有華麗的字眼,因而詩中始終彌漫著一種淡雅之氣。讓人感覺作者在這與繁華無關(guān)的世界里,詩意地棲居著,淡淡地品味著人生,也正是詩人淡泊到了極致的情感自然流露,讓人讀來也覺得霎時心靈中呈現(xiàn)出虛靜澄明之貌,仿佛濾去了煙火之氣,進(jìn)入閑散自如的狀態(tài)。

        【欒家瀨·颯颯秋雨中翻譯賞析】相關(guān)文章:

        欒家瀨原文翻譯及賞析11-20

        王維《欒家瀨》注釋翻譯與賞析11-26

        《欒家瀨》原文及翻譯06-06

        王維《欒家瀨》賞析09-04

        欒家瀨_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

        關(guān)于王維《欒家瀨》注釋翻譯與賞析10-07

        王維的詩:欒家瀨的賞析08-06

        《欒家瀨》的譯文05-19

        王維詩詞《欒家瀨》的詩意賞析09-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>