1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《度破訥沙眼見風(fēng)來沙旋移》翻譯賞析

        時間:2021-02-05 10:32:27 古籍 我要投稿

        《度破訥沙眼見風(fēng)來沙旋移》翻譯賞析

          度破訥沙·眼見風(fēng)來沙旋移

          李益

          眼見風(fēng)來沙旋移,經(jīng)年不省草生時。

          莫言塞北無春到,總有春來何處知。

          【前言】

          《度破訥沙二首》是唐代詩人李益的組詩作品。第一首詩是詩人用詩的語言記錄了自己親歷的一場沙塵暴,充分表現(xiàn)出塞北荒涼的特征。

          【注釋】

         、牌圃G沙:系沙漠譯名,亦作“普納沙”(《新唐書·地理志七》)。

         、粕承疲荷硥m飛旋,沙丘移動。

          ⑶不。褐^未見過。唐杜甫《見王監(jiān)兵馬使說近山有白黑二鷹》詩之二:“黑鷹不省人間有,度海疑從北極來!

         、饶裕翰灰f。一作“無端”。塞北:指長城以北,泛指中國北邊地區(qū)。到:一作“色”。

         、煽傆校弘m然有;即使有?,通“縱”。

          【翻譯】

          在沙漠上風(fēng)一吹,看那沙塵滿天飛旋,在這茫茫的沙磧上怕是永遠看不到草木生長了吧。不能說塞北沒有春天到來,但由于遍地風(fēng)沙,不見青草,縱有春天到來,一切沒有變化,又從哪里看到春天呢。

          【鑒賞】

          第一首詩是用詩的語言記錄了自己親歷的一場沙塵暴。首句“眼見風(fēng)來沙旋移”,高屋建瓴,氣勢逼人,僅一個“旋”字,足見風(fēng)沙來勢之猛烈。正因為有了這樣震撼人心的親歷,詩人才會有“經(jīng)年不省草生時”的.聯(lián)想,在這茫茫的沙磧上怕是永遠看不到草木生長了。但是,詩人襟懷博大,生性樂觀,接下兩句,詩意為之一轉(zhuǎn):“莫言塞北無春到,總有春來何處知!边@兩句用以退為進的筆法,表現(xiàn)塞北終年無春的特征。

        【《度破訥沙眼見風(fēng)來沙旋移》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《度破訥沙·眼見風(fēng)來沙旋移》翻譯賞析05-06

        《度破訥沙》翻譯賞析05-04

        李益《度破訥沙》的閱讀答案及翻譯賞析08-07

        《度破訥沙二首》全詩翻譯賞析08-19

        屈原懷沙原文及翻譯賞析06-01

        游沙湖原文及翻譯02-16

        涴溪沙原文及翻譯04-07

        《千秋歲水邊沙外》翻譯賞析02-18

        千秋歲水邊沙外翻譯賞析02-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>