1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 江上阻風(fēng)翻譯及賞析

        時間:2021-02-09 08:36:55 古籍 我要投稿

        江上阻風(fēng)翻譯及賞析

          《江上阻風(fēng)》作者為宋朝文學(xué)家宋琬。其古詩全文如下:

          睡起無聊倚舵樓,瞿塘西望路悠悠。

          長江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。

          【鑒賞】

          清康熙十一年(1672),宋琬“投牒自訟,冤始盡白”,冤情得以昭雪,年近花甲的宋琬再次被清廷起用,授與四川按察使。本詩即寫于赴任途中。

          “睡起無聊倚舵樓,瞿塘西望路悠悠!鼻皟删渲笔阈匾埽盁o聊”直接點明此時的心情,“倚舵樓”是他此時精神無所寄托的真實寫照。舟行瞿塘峽,風(fēng)大浪猛,水流湍急,詩人被阻停留于此,百無聊賴的'以昏睡來消磨時光,睡醒之后更加無聊,于是倚靠在舵樓上眺望:瞿塘峽山勢險要,壁立如削;波濤洶涌,奔騰呼嘯,令人驚心動魄;遙遙西望,漫漫長路,不知何處是盡頭!詩人一語雙關(guān)表面寫瞿塘峽的險要景觀,實際是指自己的仕宦之路的險惡漫長:自己無故被人誣告下獄,而今再次踏上仕途,詩人不禁一陣驚懼惶恐。

          “長江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭! 這兩句運用了比喻、夸張、擬人的修辭手法。第三句以巨浪比喻征人淚,同時妙用夸張;第四句以浪花比喻白發(fā),把長江擬人化,手法新奇!

          詩人遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),想到家中的妻兒,不禁潸然淚下,淚水滴落江中,化作滾滾的滔天巨浪咆哮著、怒吼著似乎發(fā)泄著心中的怨憤。一夜西風(fēng),流更急,浪更大,仿佛長江也被風(fēng)浪所阻。江水翻騰,浪花雪白;詩人佇立風(fēng)中,白發(fā)飄飄,觸景傷情,心有戚戚:故園之思,羈旅之愁,仕途之苦,種種復(fù)雜的情感“才下眉頭,又上心頭” !耙晕矣^物,物皆著我之色。”詩人的身心與長江融為一體,我即江水,江水即我,詩人的愁苦也融入了江中,朵朵浪花不正是滿江的白發(fā)嗎!

          本詩用語奇麗,比喻清新,委婉含蓄;寓情于景,情景交融,路悠悠、征人淚、巨浪、西風(fēng)、白頭這些意象渲染了凄清悲涼的氣氛,抒發(fā)了詩人對家鄉(xiāng)的思念和對官場生活的厭倦之情,同時也流露出詩人在高壓統(tǒng)治之下驚懼惶恐、憤懣悲涼的思想感情。

        【江上阻風(fēng)翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        《江上阻風(fēng)》賞析09-14

        《江上阻風(fēng)》閱讀答案及賞析08-23

        江上阻風(fēng)閱讀答案04-01

        江上阻風(fēng)詩歌鑒賞12-18

        慈湖夾阻風(fēng)翻譯賞析03-10

        洞庭阻風(fēng)古詩翻譯及賞析12-29

        武昌阻風(fēng)_方澤的詩原文賞析及翻譯08-03

        洞庭阻風(fēng)原文及賞析08-17

        武昌阻風(fēng)原文及賞析10-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>