1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《鷓鴣天·東陽(yáng)道中》翻譯賞析

        時(shí)間:2021-02-09 09:47:00 古籍 我要投稿

        《鷓鴣天·東陽(yáng)道中》翻譯賞析

          《鷓鴣天·東陽(yáng)道中》作者為宋朝文學(xué)家辛棄疾。其全文如下:

          撲面征塵去路遙,香篝漸覺(jué)水沉銷。山無(wú)重?cái)?shù)周遭碧,花不知名分外嬌。

          人歷歷,馬嘯嘯,旌旗又過(guò)小紅橋。愁邊剩有相思句,搖斷吟鞭碧玉梢。

          【前言】

          《鷓鴣天·東陽(yáng)道中》是宋代愛(ài)國(guó)詞人辛棄疾的作品。此詞是寫(xiě)景抒情之作,詩(shī)里有碧綠的青山、嬌艷的花朵、行人歷歷、征馬蕭蕭、旌旗小橋,五彩繽紛,呈現(xiàn)出一派生氣勃勃的景象。全詞富有詩(shī)情畫(huà)意,洋溢著喜悅歡暢的情緒。

          【注釋】

          1、東陽(yáng):即今浙江東陽(yáng)縣?疾熳髡咴缒昊掠污欅E,無(wú)確切記載來(lái)過(guò)此地,本事不可考。也可能是代人之作。

          2、征塵:征途上揚(yáng)起的塵土。

          3、香篝:一種燃香料的籠子。

          4、水沉:即沉香,一種名貴香料。

          5、銷:消退

          6、周遭:周圍。

          7、歷歷:形容物體或景象一個(gè)個(gè)清晰分明。《文選·古詩(shī)十九首》:“至衡指孟冬,眾星何歷歷!碧啤ご揞棥饵S鶴樓》詩(shī):“晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。”

          8、蕭蕭:馬長(zhǎng)聲?shū)Q叫!对(shī)經(jīng)·小雅·車攻》:“蕭蕭?cǎi)R鳴,悠悠旆旌!碧啤ざ鸥Α侗囆小吩(shī):“車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰。”

          9、愁邊:苦苦思索。

          10、剩有:盡有。

          11、碧玉梢:指馬鞭用碧玉寶石飾成,比喻馬鞭的華貴。

          【翻譯】

          香籠里燃燒的水沉香的氣息越來(lái)越淡薄了。舉目遠(yuǎn)望,征塵撲面,去路迢迢。周圍是數(shù)不清的層層山巒,全被碧綠的樹(shù)木和野草覆蓋著,路旁山野中長(zhǎng)滿了各種各樣不知名的花兒,一朵朵的格外嬌艷動(dòng)人。

          行進(jìn)在道路上的一行人歷歷在目,駿馬蕭蕭嘶鳴,威武雄壯的儀仗隊(duì)已經(jīng)過(guò)了前面的小紅橋。滿懷的離愁別恨,此時(shí)此刻都化做相思的詩(shī)句,于青山綠水之間,一邊吟詩(shī),一邊催馬加鞭地向東陽(yáng)進(jìn)發(fā),差點(diǎn)兒沒(méi)把馬鞭的碧玉梢頭搖斷。

          【鑒賞】

          從作品的內(nèi)容和情調(diào)來(lái)看,此詞洋溢著喜悅歡暢的情緒,這在辛詞中是不多見(jiàn)的。由創(chuàng)作背景看來(lái),此詞是寫(xiě)景抒情之作,富有詩(shī)情畫(huà)意。讀完此作,就好像隨同詞人進(jìn)行了一次春天旅游,令人耳目一新。

          上闋頭兩句,點(diǎn)明了地點(diǎn)。交代了詞人的行蹤。它描寫(xiě)了詞人一行,離開(kāi)京城臨安,乘坐馬車向東陽(yáng)進(jìn)發(fā)!跋泱簟,是薰籠!八痢,是一種香料,即沉香。“香篝漸覺(jué)水沉銷”,是借薰籠里的香料逐漸燃燒殆盡,來(lái)寫(xiě)行路時(shí)間之長(zhǎng),從而暗示行程的遙遠(yuǎn),前后兩句,相輔相成,對(duì)應(yīng)有致。三、四兩句,以歡悅抒情的筆調(diào),描寫(xiě)特別令人喜愛(ài)的碧綠的山峰,盛開(kāi)的花朵。這是詞人舉目所見(jiàn)的,并非是有意捕捉,卻把城外初春的自然風(fēng)光,逼真地描寫(xiě)出來(lái)。筆法自然,不假裝點(diǎn),頗有“清水出芙蓉,天然去雕飾”之妙。

          “山無(wú)重?cái)?shù)周遭碧”,是從劉禹錫“山圍故國(guó)周遭在”(《石頭城》)的詩(shī)句脫化而來(lái)的!吧綗o(wú)重?cái)?shù)”,是重重疊疊的山峰。第三句的意思是四周群山郁郁蔥蔥,綠得可愛(ài)。“花不知名分外嬌”,謂野外不知名的`野花格外嬌嬈。詞人在另一首詞里說(shuō):“城中桃李愁風(fēng)雨,春在溪頭薺菜花。”(《鷓鴣天·代人賦》)可見(jiàn),詞人喜愛(ài)自然美,不喜愛(ài)矯揉造作之態(tài)。這里正顯露出詞人的審美和情趣。

          上闋描寫(xiě)自然景色,下闋描寫(xiě)生活畫(huà)面。它的筆調(diào)越發(fā)悠揚(yáng),畫(huà)面更加生動(dòng)形象。“人歷歷,馬蕭蕭,旌旗又過(guò)小紅橋”三句,描寫(xiě)詞人一行,催馬加鞭,向東陽(yáng)行進(jìn)的畫(huà)面!叭藲v歷,馬蕭蕭”兩句,由于使用了兩對(duì)疊字,因而大大加強(qiáng)了詞作的生動(dòng)和韻味。“人歷歷”寫(xiě)行進(jìn)在道路上的一行人,歷歷在目!榜R蕭蕭”,寫(xiě)駿馬嘶叫之聲!办浩煊诌^(guò)小紅橋”一句,是描寫(xiě)動(dòng)景。詞人一行打著旗號(hào),一路浩浩蕩蕩,頗為引人注目。最后兩句抒情,表現(xiàn)出詞人由于極為興奮和喜悅,便一邊吟詩(shī),一邊催馬加鞭地向東陽(yáng)進(jìn)發(fā)。青山綠水之間,一路吟聲鞭聲,那情韻真令人神往。由此可想而知。詞人此行,一定是很高興的,否則,他怎么會(huì)如此呢?這里用“愁邊”二字,與詞人另一首《丑奴兒》里“都將今古無(wú)窮事,放在愁邊,放在愁邊”中的“愁邊”二字不同。“愁邊剩有相思句”,是說(shuō)詞人搜腸刮肚,構(gòu)思吟誦的詞句。很明顯,這里所謂的“愁邊”,并無(wú)愁苦之意,而是思索的意思。 “相思”,一般指對(duì)所鐘愛(ài)的人的思念,這里是表示在構(gòu)思美好的詞句!皳u斷吟鞭碧玉梢”,寫(xiě)得更是有聲有色,把詞人揚(yáng)鞭吟哦、疾速前進(jìn)的得意神情,逼真地再現(xiàn)出來(lái)!氨逃裆摇敝格R鞭用碧玉寶石飾成,比喻馬鞭的華貴,以增添字面的美感。

          從整體上看,這首詞的畫(huà)面優(yōu)美,意境廣闊,自然景色與生活畫(huà)面緊密結(jié)合,靜景與動(dòng)景渾然一體,令人賞心悅目,玩味不已。

        【《鷓鴣天·東陽(yáng)道中》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《鷓鴣天東陽(yáng)道中》翻譯賞析05-24

        鷓鴣天東陽(yáng)道中翻譯賞析03-14

        辛棄疾鷓鴣天東陽(yáng)道中翻譯11-11

        《鷓鴣天·東陽(yáng)道中》原文及賞析06-27

        鷓鴣天·黃沙道中翻譯賞析03-15

        辛棄疾鷓鴣天東陽(yáng)道中11-10

        辛棄疾《鷓鴣天·東陽(yáng)道中》閱讀習(xí)題答案及賞析12-18

        《東陽(yáng)道中》閱讀答案及賞析12-30

        鷓鴣天·鵝湖寺道中_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>