1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《長(zhǎng)安遇馮著》翻譯賞析

        時(shí)間:2021-02-09 20:15:15 古籍 我要投稿

        《長(zhǎng)安遇馮著》翻譯賞析

          《長(zhǎng)安遇馮著》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家韋應(yīng)物。其古詩(shī)全文如下:

          客從東方來(lái),衣上灞陵雨。

          問(wèn)客何為來(lái)?采山因買斧。

          冥冥花正開(kāi),飏飏燕新乳。

          昨別今已春,鬢絲生幾縷?

          【前言】

          《長(zhǎng)安遇馮著》是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物所創(chuàng)作的五言律詩(shī)。這是一首寫(xiě)景抒情的詩(shī)作,這首詩(shī)通過(guò)描述韋應(yīng)物與友人馮著在長(zhǎng)安相遇時(shí)的所見(jiàn)所聞,來(lái)表達(dá)詩(shī)人對(duì)失意沉淪的馮著的理解與同情。

          【注釋】

         、篷T著:韋應(yīng)物友人。

         、棋保╞à)陵:即霸上,又作霸陵。在今西安市東。因漢文帝葬在這里,改名灞陵。

         、强停杭粗格T著。

          ⑷采山:砍材。

          ⑸采山因買斧:意指歸隱山林!安缮健笔浅烧Z(yǔ)。左思《吳都賦》:“煮海為鹽,采山鑄錢!敝^入山采銅以鑄錢!百I斧”化用《易經(jīng)·旅卦》:“旅于處,得其資斧,我心不快!币庵^旅居此處作客,但不獲平坦之地,尚須用斧斫除荊棘,故心中不快!安缮健本涫乔纹ぴ,打趣語(yǔ),大意是說(shuō)馮著來(lái)長(zhǎng)安是為采銅鑄錢以謀發(fā)財(cái)?shù),但只得到一片荊棘,還得買斧斫除。其寓意即謂謀仕不遇,心中不快。

         、授ぺぃ盒稳菰旎瑹o(wú)語(yǔ)的情態(tài)。

         、孙r飏(yáng yáng):鳥(niǎo)輕快飛翔的樣子。

         、萄嘈氯椋褐感⊙喑跎。

          ⑼昨別:去年分別。

          ⑽鬢絲(bìn):兩鬢白發(fā)如絲。

          【翻譯】

          客人從東方過(guò)來(lái),衣服上還帶著灞陵的雨。問(wèn)客人為什么來(lái),客人說(shuō)為了上山砍伐樹(shù)木來(lái)買斧頭。百花正在悄悄地盛開(kāi),輕盈的燕子正在哺乳新雛。去年一別如今又是春天,兩鬢的頭發(fā)不知又生出多少。

          【賞析】

          詩(shī)中以親切而略含詼諧的筆調(diào),對(duì)失意沉淪的馮著深表理解、同情、體貼和慰勉。它寫(xiě)得清新活潑,含蓄風(fēng)趣,逗人喜愛(ài)。劉辰翁評(píng)此詩(shī)曰:“不能詩(shī)者,亦知是好!贝_乎如此。

          開(kāi)頭兩句中,主要是說(shuō)馮著剛從長(zhǎng)安以東的地方來(lái),還是一派名士兼隱士的'風(fēng)度。接著,詩(shī)人自為問(wèn)答,料想馮著來(lái)長(zhǎng)安的目的和境遇。詩(shī)人自為問(wèn)答,詼諧打趣,顯然是為了以輕快的情緒沖淡友人的不快,所以下文便轉(zhuǎn)入慰勉,勸導(dǎo)馮著對(duì)前途要有信心。但是這層意思是巧妙地通過(guò)描寫(xiě)眼前的春景來(lái)表現(xiàn)的。

          “冥冥花正開(kāi),飏飏燕新乳”。這兩句詩(shī)人選擇這樣的形象,正是為了意味深長(zhǎng)地勸導(dǎo)馮著不要為暫時(shí)失意而不快不平,勉勵(lì)他相信大自然造化萬(wàn)物是公正不欺的,前輩關(guān)切愛(ài)護(hù)后代的感情是天然存在的,要相信自己正如春花般煥發(fā)才華,會(huì)有人來(lái)并切愛(ài)護(hù)的。所以末二句,承上二句而來(lái)的,末句則以反問(wèn)勉勵(lì)友人,盛年未逾,大有可為。

        【《長(zhǎng)安遇馮著》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        長(zhǎng)安遇馮著翻譯及賞析02-16

        《長(zhǎng)安遇馮著》原文及翻譯賞析03-02

        《長(zhǎng)安遇馮著》 原文翻譯及賞析02-25

        長(zhǎng)安遇馮著原文及賞析03-21

        韋應(yīng)物《長(zhǎng)安遇馮著》賞析09-27

        長(zhǎng)安遇馮著詩(shī)詞賞析09-05

        《長(zhǎng)安遇馮著》唐詩(shī)賞析12-01

        《長(zhǎng)安遇馮著》古詩(shī)賞析12-05

        《長(zhǎng)安遇馮著》10-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>