《題興化寺園亭》翻譯賞析
《題興化寺園亭》作者為唐朝文學(xué)家賈島。其古詩全文如下:
破卻千家作一池,不栽桃李種薔薇。
薔薇花落秋風(fēng)起,荊棘滿亭君自知。
【翻譯】
本篇以家常語,從眼前物中提煉出譏誚聚斂、諷嘲權(quán)貴的題旨,極為難得的。在藝術(shù)上,巧而不華,素淡中寓深旨。
【鑒賞】
孟棨《本事詩·怨憤》說:“島《題興化寺園亭》以刺裴度。”文宗時裴度進(jìn)位中書令,大肆建造興化寺亭園。此詩反映了中唐“富者兼地萬畝,貧者無容足之居”的社會現(xiàn)實(shí)。
俗語說,整紙畫鼻,臉面可知。詩的開頭,便使用了這樣的構(gòu)思方法!捌茀s千家作一池”。池,只不過是興化寺園亭中的一個小小局部,卻要“破卻千家”;那么整個園亭究竟要“破卻”多少人家?其規(guī)模之大不是可想而知了嗎!整個園亭中的假山真水,奇樹異花,幽徑畫廊,自然是景隨步變,筆難盡述。
但詩人對那些卻一概從略,而只抓住“不栽桃李種薔薇”一點(diǎn),這一點(diǎn)抓得好。第一,它反映了貧富的心理殊異。在食不果腹、家無壟畝的貧者看來,那么好的土地,種成莊稼該有多好?即使為了觀賞,起碼該種桃李。桃李春華秋實(shí),能看能吃,卻棄之不種,薔薇華而不實(shí),無補(bǔ)于用,卻偏偏要種,豈非一怪?其實(shí),這種“怪”事在奢靡的上層社會常見普遍,如聶夷中的《公子行》:“種花滿西園,花發(fā)青樓道;ㄏ乱缓躺,去之為惡草!蓖瑯邮欠从掣吲c有閑階級心理的迥別。這“怪”字的背后,顯然暗藏著一個“奢”字。第二,這一句也是為表現(xiàn)詩的題旨張本。
《韓詩外傳》卷七說:“春種桃李者,夏得陰其下,秋得其實(shí)。春種蒺藜者,夏不可采其葉,秋得其刺焉!边@大概便是詩的'題旨所本。而詩的妙處卻在于,作者接“種薔薇”的茬兒,將題旨拈連帶出:“薔薇花落秋風(fēng)起,荊棘滿園君自知”,表面是寫秋后將呈現(xiàn)的園景,實(shí)則指出了聚斂定要出現(xiàn)的后果;以“種花”拈連“栽刺”,擬聚斂定有的可悲下場,自然貼切。最后一句,蘊(yùn)藉含蓄,諷喻之意,溢于言外。
【《題興化寺園亭》翻譯賞析】相關(guān)文章:
賈島《題興化寺園亭》唐詩賞析10-30
《題興化寺園亭》唐詩鑒賞08-23
賈島詩詞《題興化寺園亭》09-12
《題竹林寺》翻譯賞析12-30
《疊題烏江亭》的翻譯賞析05-06
《疊題烏江亭》翻譯賞析05-10
疊題烏江亭翻譯賞析05-15
題烏江亭原文賞析及翻譯04-26
《題烏江亭》原文、翻譯及賞析05-30