琴詩(shī)·若言琴上有琴聲翻譯及賞析
《琴詩(shī)·若言琴上有琴聲》作者為唐朝文學(xué)家蘇軾。其古詩(shī)全文如下:
若言琴上有琴聲,放在匣中何不鳴。
若言聲在指頭上,何不于君指上聽(tīng)。
【翻譯】
如果說(shuō)琴聲發(fā)自琴,那把它放進(jìn)盒子里為什么不響呢?如果說(shuō)琴聲發(fā)自手,為何你的手上聽(tīng)不到聲音?思考的問(wèn)題是:任何一件事都是有幾個(gè)因素相輔相成的,沒(méi)有琴不行,沒(méi)有手也聽(tīng)不到琴聲。
【鑒賞】
這首詩(shī)講了一個(gè)彈琴的道理:一支樂(lè)曲的產(chǎn)生單靠琴不行,單靠指頭也不行,還要靠人的思想感情和技術(shù)的熟練。琴不難掌握,指頭人人有,但由于人的思想感情和彈琴技術(shù)的差異很大,演奏出來(lái)的樂(lè)曲是否悅耳可就大不一樣了。詩(shī)里用了兩個(gè)提問(wèn),讓讀者去思考。其實(shí)這是一個(gè)復(fù)雜的美學(xué)問(wèn)題:產(chǎn)生藝術(shù)美的主客觀關(guān)系。
從字面上看是說(shuō),如果說(shuō)琴可以自己發(fā)聲,那么為什么把它放在盒子里就沒(méi)了樂(lè)聲?如果說(shuō)聲音是由手指頭發(fā)出的,那么為什么不能湊過(guò)耳朵靠近指頭直接聽(tīng)到樂(lè)聲呢?
蘇軾在這首詩(shī)中思考是:琴是如何發(fā)出聲音的?根據(jù)科學(xué)依據(jù)可知,其實(shí),琴能演奏出優(yōu)美的音樂(lè),這不光需要靠琴,還要靠人的指頭彈動(dòng)、敲擊鋼絲 ,產(chǎn)生振動(dòng)發(fā)出,人的.手指和琴同時(shí)存在是發(fā)出琴音的物質(zhì)基礎(chǔ),只有兩者相輔相成,才能奏出優(yōu)美的音樂(lè)。由于鋼絲的粗細(xì)不同,所以按不同的鍵,木槌就會(huì)敲擊相應(yīng)的鋼, 發(fā)出不同的聲音。
該詩(shī)哲理性很強(qiáng),富有禪機(jī)。佛教視有為無(wú),視生為滅,追求無(wú)聲無(wú)形不生不減,音樂(lè)的真實(shí)即虛無(wú),所以音樂(lè)無(wú)所謂真實(shí)與否,要以“諧無(wú)聲之樂(lè),以自得為和”、“反聞聞自性,性成無(wú)上道”,通過(guò)內(nèi)心的感受而自得、反悟禪道!额}沈君琴》否定了琴、指兩者和音樂(lè)之聲的關(guān)系,其思想和《楞言經(jīng)》“聲無(wú)既無(wú)滅,聲有亦非生,生滅兩圓離,是則常真實(shí)”相通。
【琴詩(shī)·若言琴上有琴聲翻譯及賞析】相關(guān)文章:
琴詩(shī)·若言琴上有琴聲翻譯賞析12-25
琴詩(shī)原文翻譯及賞析12-17
《琴詩(shī)》原文、翻譯及賞析02-04
琴詩(shī)原文翻譯賞析05-26
蘇軾《琴詩(shī)》原文翻譯與賞析03-29
琴詩(shī)原文翻譯及賞析(4篇)01-02
琴詩(shī)原文翻譯及賞析4篇12-17