1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 唐寅《畫(huà)雞》全詩(shī)翻譯賞析

        時(shí)間:2021-06-18 11:22:30 古籍 我要投稿

        唐寅《畫(huà)雞》全詩(shī)翻譯賞析

          畫(huà)雞

          【明】唐寅

          頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來(lái)。

          平生不敢輕言語(yǔ),一叫千門(mén)萬(wàn)戶開(kāi)。

          唐伯虎就是唐寅,明代詩(shī)人、畫(huà)家。雄雞啼曙本是其自然屬性,在常人眼中,并沒(méi)有什么特別的地方。但在題詩(shī)《畫(huà)雞》里,它卻成為了沖破黑暗、迎來(lái)曙色的光明之神,啼聲成了催人奮進(jìn)、激人興起的號(hào)角。一首題詩(shī),使畫(huà)的意境頓時(shí)變得高昂和開(kāi)闊。

          翻譯:

          它的頭上鮮紅如紅花怒放的帽子不用裁剪是天生的,它是一只白雞所以滿身雪白走過(guò)來(lái)。一生之中它從來(lái)不敢隨便說(shuō)話,但是一旦喊起來(lái)千門(mén)萬(wàn)戶就隨著打開(kāi)門(mén)窗了。

          賞析:

          唐伯虎說(shuō):"我這是題我畫(huà)的白雞。”“頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來(lái)。生平不敢輕言語(yǔ),一叫千門(mén)萬(wàn)戶開(kāi)。”他好像又在說(shuō)自己,他說(shuō),我美麗的,天生的冠如大官員頭上的帽子,我披著滿身雪白的羽毛慢慢向你們走來(lái)。平時(shí)我不會(huì)隨便說(shuō)話,因?yàn)槲沂菚r(shí)間的使者,一旦我說(shuō)話了,你們就要開(kāi)始新的一天了!

          紅冠,當(dāng)時(shí)是當(dāng)官的人戴的帽子;而我的紅冠,是自己長(zhǎng)出來(lái)的。滿身雪白,因?yàn)槲沂菑亩熳哌^(guò)來(lái)的;“走將來(lái)”,將,是助詞,向你走來(lái);我背負(fù)冬天的雪向你走過(guò)來(lái)!因此因?yàn)槲矣兄卮筘?zé)任所以白天黑夜我不能隨便說(shuō)話,因?yàn)槲乙坏┱f(shuō)話的時(shí)候,是君臨天下了的呀;我一旦說(shuō)話的時(shí)候,是告訴你們天亮了,起床了,皇帝也不能例外,長(zhǎng)官也不能例外,有錢(qián)人也不能例外,老百姓也不能例外,天下人應(yīng)該起床了……

          從此詩(shī)看,第一、二句,作者運(yùn)用了描寫(xiě)和色彩的對(duì)比。這是古代詩(shī)人寫(xiě)詩(shī)的一個(gè)特點(diǎn)。起句的“頭上紅冠”,從局部描寫(xiě)公雞頭上的大紅冠,承句“滿身雪白”又從全身描寫(xiě)公雞渾身的雪白羽毛。狀物明確,從局部到全面;用大面積的白色(公雞)與公雞頭上的大紅冠相比,色彩對(duì)比強(qiáng)烈,我們可以想象大公雞威嚴(yán)的姿態(tài)向我們走過(guò)來(lái)。第三、四句又道出了深刻的道理來(lái)。轉(zhuǎn)句“平身不敢輕言語(yǔ)”,詩(shī)人的詩(shī)路急轉(zhuǎn),說(shuō)公雞一生不敢隨便啼叫,此句的氣色收斂,還很低調(diào),尤其“不敢”一詞,用的'很貼切,此句是全詩(shī)中最難寫(xiě)的一句,為第四句的結(jié)句做了無(wú)法替代的鋪墊,當(dāng)我們讀到“一叫千門(mén)萬(wàn)戶開(kāi)”時(shí),才突然醒悟過(guò)來(lái),原來(lái)第三、四句在說(shuō)公雞具備的美德和權(quán)威。第三、四句又是運(yùn)用了詩(shī)歌的藝術(shù)手法,使兩句產(chǎn)生了強(qiáng)烈的對(duì)比。

          所以,全詩(shī)一氣呵成,大氣有余,藝術(shù)手法老道。先是大白和大紅的色彩強(qiáng)烈對(duì)比;后是氣勢(shì)上的強(qiáng)烈對(duì)比。在詩(shī)歌的感情表現(xiàn)上,四句分別是“放、放。收、放”。寫(xiě)豪放的詩(shī)歌,最難寫(xiě)的就是在感情豪放的詩(shī)句中,如何安排感情收斂的詞句,與豪放的詞句作對(duì)比,提高豪放的效果。

        【唐寅《畫(huà)雞》全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

        畫(huà)雞翻譯及賞析03-04

        《畫(huà)菊》全詩(shī)出處作者翻譯賞析08-22

        言志_唐寅的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        唐寅畫(huà)雞的閱讀答案03-30

        畫(huà)雞原文翻譯及賞析04-04

        畫(huà)雞原文賞析及翻譯04-25

        畫(huà)雞原文、翻譯及賞析01-07

        把酒對(duì)月歌_唐寅的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        村居全詩(shī)翻譯及賞析09-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>