秋浦歌桃波一步地翻譯賞析
《秋浦歌·桃波一步地》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:
桃波一步地,了了語聲聞。
黯與山僧別,低頭禮白云。
【前言】
《秋浦歌·桃波一步地》是唐代詩人李白組詩《秋浦歌十七首》的第十七首。全詩內(nèi)容豐富,情感深厚,從不同角度歌詠了秋浦的山川風物和民俗風情,同時在歌詠中又或隱或現(xiàn)地流露出憂國傷時和身世悲涼之嘆。
【注釋】
、植ǎ阂蛔鳌摆椤薄
【翻譯】
桃波離這里只有一步地之遙,那里的人說話這里都聽得清清楚楚。我在這里暗與山僧告別,遙向白云作揖而去。
【賞析】
第十七首詩,也是最后一首,以黯然離別秋浦作結(jié),傳達了一種傷感的情調(diào)。
明嘉靖、萬歷等《池州府志》、《貴池縣志》記載了李白游秋浦的.過程和他的名作《秋浦歌十七首》。貴池縣(今池州市貴池區(qū)),唐時名秋浦縣,因境內(nèi)秋浦河而得名。李白一生,酷愛名山秀川,曾于天寶、上元年間,先后五次到秋浦,足跡踏遍九華山和秋浦河、清溪河兩岸,留下了幾十首詩篇,其中名篇頗多。《秋浦歌十七首》是李白游秋浦時寫下的代表作,組詩的寫作時間約在唐天寶八年至十四年(749~755)李白三次游秋浦期間。
【秋浦歌桃波一步地翻譯賞析】相關文章:
《秋浦歌·秋浦錦駝鳥》翻譯賞析06-11
秋浦歌原文翻譯及賞析02-09
《秋浦歌·愁作秋浦客》翻譯賞析06-11
秋浦歌·秋浦田舍翁翻譯賞析06-11
秋浦歌秋浦猿夜愁古詩翻譯及賞析09-05
秋浦歌兩鬢入秋浦翻譯賞析06-11
秋浦歌醉上山公馬翻譯賞析06-11
秋浦歌十七首原文、翻譯、賞析03-23
李白《秋浦歌》全詩翻譯賞析02-08