長(zhǎng)安秋望·樓倚霜樹外的翻譯賞析
《長(zhǎng)安秋望》是唐代文學(xué)家杜牧的詩作。此詩寫作者登上高樓鳥瞰整個(gè)長(zhǎng)安,眺望終南山,描寫長(zhǎng)安周邊秋高氣爽的景色,表現(xiàn)了詩人高蹈絕俗、明凈開闊的襟懷。以下是小編整理的長(zhǎng)安秋望·樓倚霜樹外的翻譯賞析,希望對(duì)大家有所幫助。
《長(zhǎng)安秋望·樓倚霜樹外》作者為唐朝文學(xué)家杜牧。其古詩全文如下:
樓倚霜樹外,鏡天無一毫。
南山與秋色,氣勢(shì)兩相高。
【注釋】
①秋望:在秋天遠(yuǎn)望。
②倚:靠著,倚立。
、鬯獦洌褐干钋飼r(shí)節(jié)的樹。
、芡猓褐。指樓比“霜樹”高。
、葭R天:像鏡子一樣明亮、潔凈的天空。
、逕o一毫:沒有一絲云彩。
、吣仙剑褐附K南山,在今陜西西安南。
、嗲锷呵绺邭馑奶炜铡
、釟鈩(shì):氣概。喻終南山有與天宇比高低的氣概。
【翻譯】
樓臺(tái)高聳,屹立在一片秋樹之上;天空明凈,像一面纖塵不染的鏡子。秋色是這樣高遠(yuǎn)寥廓,同峻拔入云的南山相比,氣勢(shì)難分高低。
【鑒賞】
這是一曲高秋的贊歌。題為“長(zhǎng)安秋望”,重點(diǎn)卻并不在最后的那個(gè)“望”字,而是贊美遠(yuǎn)望中的長(zhǎng)安秋色!扒铩钡娘L(fēng)貌才是詩人要表現(xiàn)的直接對(duì)象。
首句點(diǎn)出“望”的立足點(diǎn)!皹且兴獦渫狻钡摹耙小,是倚立的意思,重在強(qiáng)調(diào)自己所登的高樓巍然屹立的姿態(tài);“外”,是“上”的意思。秋天經(jīng)霜后的樹,多半木葉黃落,越發(fā)顯出它的高聳挺拔,而樓又高出霜樹之上,在這樣一個(gè)立足點(diǎn)上,方能縱覽長(zhǎng)安高秋景物的全局,充分領(lǐng)略它的高遠(yuǎn)澄潔之美。所以這一句實(shí)際上是全詩的出發(fā)點(diǎn)和基礎(chǔ),沒有它,也就沒有“望”中所見的一切。次句寫望中所見的天宇!扮R天無一毫”,是說天空明凈澄潔得象一面纖塵不染的鏡子,沒有一絲陰翳云彩。這正是秋日天宇的典型特征。這種澄潔明凈到近乎虛空的天色,又進(jìn)一步表現(xiàn)了秋空的高遠(yuǎn)寥廓,同時(shí)也寫出了詩人當(dāng)時(shí)那種心曠神怡的感受和高遠(yuǎn)澄凈的心境。
“南山與秋色,氣勢(shì)兩相高!钡谌滢D(zhuǎn)筆寫到遠(yuǎn)望中的終南山。將它和“秋色”相比,說遠(yuǎn)望中的南山,它那峻拔入云的氣勢(shì),像是要和高遠(yuǎn)無際的秋色一賽高低。南山是具體有形的個(gè)別事物,而“秋色”卻是抽象虛泛的,是許多帶有秋天景物特點(diǎn)的具體事物的集合與概括,二者似乎不好比擬。而此詩卻別出心裁地用南山襯托秋色。秋色是很難描寫的,它存在于秋天的所有景物里,而且不同的作者對(duì)秋色有不同的觀賞角度和感受,有的取其凄清蕭瑟,有的取其明凈澄潔,有的取其高遠(yuǎn)寥廓。這首詩的作者偏于欣賞秋色之高遠(yuǎn)無極,這是從前兩句的描寫中可以明顯看出的。但秋之“高”卻很難形容盡致(在這一點(diǎn)上,和寫秋之“凄”、之“清”很不相同),特別是它那種高遠(yuǎn)無極的氣勢(shì)更是只可意會(huì),難以言傳。在這種情況下,以實(shí)托虛便成為有效的藝術(shù)手段。具體有形的南山,襯托出了抽象虛泛的秋色,讀者通過“南山與秋色,氣勢(shì)兩相高”的詩句,不但能具體地感受到“秋色”之“高”,而且連它的氣勢(shì)、精神和性格也若有所悟了。
晚唐詩往往流于柔媚綺艷,缺乏清剛遒健的骨格。這首五言短章卻寫得意境高遠(yuǎn),氣勢(shì)健舉,和盛唐詩人王之渙的《登鸛雀樓》有神合之處,盡管在雄渾壯麗、自然和諧方面還不免略遜一籌。
創(chuàng)作背景
此詩作年難確定,以大中四年(850)杜牧在長(zhǎng)安,且多詠長(zhǎng)安景色,故應(yīng)是詩人晚年居住在長(zhǎng)安所作。大中四年(850年),他被升為吏部員外郎。但是杜牧仍然多次請(qǐng)求外放湖州刺史,連上三啟,終于應(yīng)允了他的要求。但是也有人認(rèn)為,杜牧請(qǐng)求外放并不僅僅是經(jīng)濟(jì)原因,而是不滿意朝政,認(rèn)為自己無法在朝中有所作為。
名家點(diǎn)評(píng)
宋代陳師道《后山詩話》:
世稱杜牧“南山與秋色,氣勢(shì)兩相高”為警絕。而子美才用一句,語益工,曰“千崖秋氣高”也。
宋代陳知柔《休齋詩話》:
予初喜杜紫微“南山與秋色,氣勢(shì)兩相高”語,已乃知出于老杜“千崖秋氣高”,蓋一語領(lǐng)略盡秋色也。然二家言巖崖間秋氣耳,猶未及江天水國(guó)氣象宏闊處。
清代翁方綱《石洲詩話》:
詩不但因時(shí),抑且因地。如杜牧之云:“南山與秋色,氣勢(shì)兩相高”,此必是陜西之終南山。若以詠江西之廬山、廣東之羅浮,便不是矣。
作者簡(jiǎn)介
杜牧(803-853),唐代詩人。字牧之,京兆萬年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫。公元828年(大和二年)進(jìn)士,授宏文館校書郎。多年在外地任幕僚,后歷任監(jiān)察御史,黃州、池州、睦州刺史等職,后入為司勛員外郎,官終中書舍人。以濟(jì)世之才自負(fù)。詩文中多指陳時(shí)政之作。寫景抒情的小詩,多清麗生動(dòng)。以七言絕句著稱。人謂之小杜,和李商隱合稱“小李杜”,以別于李白與杜甫。有《樊川文集》二十卷傳世,《全唐詩》收其詩八卷。
文學(xué)成就
成就綜述
杜牧的文學(xué)創(chuàng)作有多方面的成就,詩、賦、古文都身趁名家,喜老莊道學(xué)。杜牧主張凡為文以意為主,以氣為輔,以辭采章句為之兵衛(wèi),對(duì)作品內(nèi)容與形式的關(guān)系有比較正確的理解。并能吸收、融化前人的長(zhǎng)處,以形成自己特殊的風(fēng)貌。杜牧的古體詩受杜甫、韓愈的影響,題材廣闊,筆力峭健。他的近體詩則以文詞清麗、情韻跌宕見長(zhǎng)。七律《早雁》用比興托物的手法,對(duì)遭受回紇侵?jǐn)_而流離失所的北方邊塞人民表示懷念,婉曲而有余味!毒湃正R山登高》卻是以豪放的筆調(diào)寫自己曠達(dá)的胸懷,而又寓有深沉的悲慨。晚唐詩歌的總的趨向是藻繪綺密,杜牧受時(shí)代風(fēng)氣影響,也有注重辭采的.一面。這種重辭采的共同傾向和他個(gè)人“雄姿英發(fā)”的特色相結(jié)合,風(fēng)華流美而又神韻疏朗,氣勢(shì)豪宕而又精致婉約。
詩歌成就
林建略《晚唐詩人杜牧之》認(rèn)為,杜牧的詩可分為兩大類:一是豪邁的,一是香艷的,前者“或?yàn)榍渤睿驗(yàn)榈豕,或(yàn)楦袘阎,多是用一種拗峭的筆調(diào)寫成,立意奇特”;后者“大半是用一種清新的筆調(diào)來輕描淡寫的,所以便不至滿紙都脂粉氣了”。王叔箱《詩人杜牧》認(rèn)為,杜牧的“文是那樣的陳厚奇變,詩又是那樣的英姿雄發(fā)”,“他的詩辭旖旎動(dòng)人,拗峭過甚,正以如此,有時(shí)也就流入纖巧了。不過要知道,元鎮(zhèn)、白居易、李商隱、溫庭筠等都是與他上下同時(shí),他既不愿效風(fēng)行一時(shí)的元白所創(chuàng)作的元和體,又不愿效溫李的晦澀;不得不自成一色,力矯時(shí)弊,立意必在奇辟。”繆錢《杜牧詩簡(jiǎn)論》認(rèn)為,杜牧詩中俊爽的風(fēng)格,能在峭健之中而又有風(fēng)華流美之致,在晚唐是杰出的,在整個(gè)唐代詩壇中是獨(dú)創(chuàng)的。這是杜牧平生憂國(guó)憂民的壯懷偉抱與傷春傷別的綺思柔情交織在一起而以藝術(shù)天才表現(xiàn)出來的特征。葛曉音《杜牧和他的詩歌》認(rèn)為,“渴望為國(guó)立功的理想給杜牧的詩歌帶來了豐富的想象和豪放的氣概,但他的務(wù)實(shí)精神又使他的想象和比喻從不帶有神仙世界的險(xiǎn)怪色彩!庇钟捎诙拍猎凇耙灾边_(dá)的語言表現(xiàn)對(duì)生活美的敏銳感覺”方面特具的天賦,“他總是能從日常的景色中發(fā)現(xiàn)獨(dú)特的美,并找到某一種與意境最相和諧的情調(diào),通過畫面的巧妙組織表現(xiàn)出來!蓖跷髌、張?zhí)铩抖拍猎姼杷囆g(shù)美淺析》`認(rèn)為,杜牧詩歌的藝術(shù)美在于具有“豪爽健朗的形象美”,“強(qiáng)烈坦蕩的詩情美”、“清新明潔的意境美”。王西平《杜牧創(chuàng)作個(gè)性與藝術(shù)風(fēng)格綜論》指出,杜牧在表現(xiàn)上多用率真直賦;寓理于詩;用拗折法,而反說(翻案法)和設(shè)問則是杜牧拗變的主要手段,從而形成了豪爽俊健的風(fēng)格。吳在慶《杜牧詩歌表現(xiàn)手法初探》認(rèn)為,“他的詩歌之所以形象鮮明,富有感染力,這與他采用比喻、擬人、寓情于景、以景表情、對(duì)比等手法有更密切的關(guān)系。而翻案法、掉尾一波、設(shè)問深入、應(yīng)用典故等表現(xiàn)手法對(duì)于開拓他詩歌的新意境,深化思想內(nèi)涵,也不無作用!薄爸笔阈匾、語法句式的倒置改變,這對(duì)于他古詩的豪爽勁健,惆攪不羈的風(fēng)格有直接影響”,“而含蓄婉轉(zhuǎn)、掉尾一波、寓情于景,以景表情、設(shè)問深入等更明顯地有助于他絕句的遠(yuǎn)韻遠(yuǎn)神、流情婉轉(zhuǎn)風(fēng)格特色的形成!
古詩
杜牧的古詩受杜甫、韓愈的影響,善于將敘事、議論、抒情三者融為一體,氣格緊健,造句瘦勁,如《感懷詩》、《杜秋娘詩》、《張好好詩》、《李甘詩》、《郡齋獨(dú)酌》、《雪中書懷》、《落中送冀處士東游》、《送沈處士赴蘇州李中壓招以詩贈(zèng)行》、《池州送孟遲先輩》、《題池州弄水停》等,都是典型的例子。其中更常見的則是散文似的夾敘夾議。杜牧的古詩受韓愈的影響好發(fā)議論。但有時(shí)他用比喻、形象的語言進(jìn)行議論,富有抒情勝。杜牧的古詩往往別有境界,寫得古樸純厚,雄豪健朗,如《池州送孟遲先輩》。晚唐詩風(fēng),氣格卑弱,多是律詩、絕句,很少有人能作長(zhǎng)篇古詩,杜牧的古詩在中晚唐詩壇上也是出類拔萃的,他的這一類詩作,和以“俊爽”見稱的律、絕佳作,構(gòu)成了他詩歌創(chuàng)作的三個(gè)主要方面。
絕句
杜牧的絕句數(shù)量與律詩相當(dāng),亦有很高成就,一向享有盛譽(yù)。管世銘《讀雪山房唐詩序例》云:“杜紫微天才橫逸,有太白之風(fēng),而時(shí)出入于夢(mèng)得。七言絕句一體,殆尤專長(zhǎng)。”`賀裳《載酒園詩話又編》云:“杜紫微詩,惟絕句最多風(fēng)調(diào),味永趣長(zhǎng),有明月孤映,高霞獨(dú)舉之象,余詩則不能爾!薄吧虻聺撜J(rèn)為杜牧絕句“托興幽微”,可稱盛唐絕之“嗣響”,把其特色概括為“遠(yuǎn)韻遠(yuǎn)神”。他的七絕成就最高,意境幽美、議論警拔、韻味雋永。詠史絕句,立意出奇,史識(shí)高絕。杜牧的寫景抒情絕句,意境幽美,韻味雋永,于盛唐七絕之外,別開妙境。杜牧善于捕捉自然景物中美的形象,用絕句體小詩加以描寫,含蓄精煉,情景交融,在短短的四句中,寫出一個(gè)完整而幽美的景象,宛如一幅圖畫,如《江南春絕句》。
律詩
杜牧的律詩,其數(shù)量相當(dāng)可觀,在《樊川文集》中約有一百余首,加上《樊川外集》與《別集》,約為一百六七十首。他的律詩在全部詩作中占有重要的地位,其藝術(shù)成就也很高,尤其是七律。杜牧詩歌俊爽峭健、雄姿英發(fā)的風(fēng)格在律詩中最為突出。后代詩評(píng)家都曾指出,“拗峭”是杜牧律詩的特點(diǎn)。宋代劉克莊《后村詩話》云:“杜牧、許渾同時(shí),然各為體。牧于唐律中,常寓少拗峭以矯時(shí)弊。”明代楊慎云:“律詩至晚唐,李義山而下,惟杜牧之為最。宋人評(píng)其詩豪而艷,宕而麗,于律詩中特寓拗峭,以矯時(shí)弊,信然!倍拍猎诼稍娭兄浴霸⑸俎智汀被颉疤卦⑥智汀钡脑蚓驮谟谌缜迦粟w翼所說的:“自中唐以后,律詩盛行,競(jìng)講聲病,故多音節(jié)和諧,風(fēng)調(diào)圓美。杜牧之恐流于弱,特創(chuàng)豪宕波峭一派,以力矯其弊!鞭智,一方面是指用不依律體格律而加以變化的詩句所造成的陡直峻拔的氣勢(shì);另一方面是指在律詩中所表現(xiàn)出來的與古體詩有某種相似的豪宕雄渾的意境。杜牧在律體中故作拗句,或出以古意,表現(xiàn)出一種勁直峻峭、氣力健舉的氣勢(shì),以力矯詩壇平弱圓熟之風(fēng)。杜牧的七律有較強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)性,此外,杜牧的律詩時(shí)用古調(diào),豪宕纏綿中別有一種古樸瀟灑的風(fēng)韻。
散文成就
王西平、張?zhí)铩堵哉摱拍恋奈暮唾x》較全面地論述了《樊川文集》中杜牧的文和賦,認(rèn)為其主要特點(diǎn)是:一、筆鋒犀利,寓意深刻;二、旁征博引,條分縷析,說理充分;三、議論和抒情相結(jié)合,議論中帶有濃郁的抒情色彩;四、善于形象地描寫、敘述,鮮明生動(dòng),富于真切感。文章又指出,可以從兩方面看出他的文章從唐向宋過渡的印跡:一是開宋文明白曉暢之先河,二是奠定了驕散結(jié)合的文賦基礎(chǔ)。寇養(yǎng)厚((論杜牧的散文》5指出杜牧的散文在思想內(nèi)容方面所取得的成就,主要表現(xiàn)在政論談兵的長(zhǎng)篇政論文中,他們的藝術(shù)熱點(diǎn)是:縱橫設(shè)辯,文勢(shì)充沛。結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),推理周密。巧用偶句,散驕相輝。而他的一些記人敘事抒情狀物的文章在藝術(shù)上也別開生面,獨(dú)具匠心。文章最后說,“杜牧在繼承韓愈所領(lǐng)導(dǎo)的古文運(yùn)動(dòng)優(yōu)良傳統(tǒng)的同時(shí),又能獨(dú)辟蹊徑,自成一家!眳窃趹c《杜牧與韓愈古文運(yùn)動(dòng)》認(rèn)為,從杜牧的創(chuàng)作主張及創(chuàng)作實(shí)踐看,他與韓柳、特別是韓愈的淵源關(guān)系是明顯的。它主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:一、在對(duì)待文章的意、氣、辭的關(guān)系上,杜牧繼承了韓柳的觀點(diǎn),又有所發(fā)展。二、杜牧提出的文以氣輔的主張,也與韓愈所說的“氣”的概念大體相同。三、在對(duì)待文章的詞采章句、文體的形式上,也可看出杜牧對(duì)韓柳的繼承和發(fā)展關(guān)系。文章最后指出,在晚唐時(shí)代,驕文隨著文風(fēng)的浮艷有所發(fā)展的情況下,杜牧卻能反浮艷,堅(jiān)持散體文的方向,力避用驕,實(shí)在比韓愈徹底。
【長(zhǎng)安秋望·樓倚霜樹外的翻譯賞析】相關(guān)文章:
關(guān)于長(zhǎng)安秋望·樓倚霜樹外的翻譯及賞析02-05
長(zhǎng)安秋望原文翻譯及賞析03-18
長(zhǎng)安秋望原文、翻譯及賞析06-04
《長(zhǎng)安秋望》全詩翻譯與賞析06-16
長(zhǎng)安秋望原文翻譯及賞析5篇06-14