1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《放言其五》翻譯賞析

        時(shí)間:2021-02-22 12:14:38 古籍 我要投稿

        《放言五首其五》翻譯賞析

          《放言五首其五》作者為唐朝文學(xué)家白居易。其古詩(shī)全文如下:

          誰(shuí)家第宅成還破,何處親賓哭復(fù)歌。

          昨日屋頭堪炙手,今朝門外好張羅。

          北邙未省留閑地,東海何曾有定波。

          莫笑賤貧夸富貴,共成枯骨兩如何。

          【注釋】

          槿:即木槿花。開(kāi)花時(shí)間較短,一般朝開(kāi)暮落。

          嫌身:嫌棄自己。漫:隨便。厭生:厭棄人生。

          “生去”二句:說(shuō)明死和生都是自然的規(guī)律。揚(yáng)雄《法言·君子》:“有生者必有死,有始者必有終,自然之道也!

          【翻譯】

          泰山不能損壞毫發(fā),顏淵無(wú)意羨慕老聃和彭祖。松樹(shù)活了一千年終究要死,槿木僅開(kāi)花一天也自覺(jué)榮耀。何必眷戀塵世常怕死,也不要嫌棄而厭惡生活。生與死都是一種幻覺(jué),夢(mèng)幻人的悲哀歡樂(lè)又維系人間情呢。

          【賞析】

          第五首詩(shī)說(shuō)新陳代謝是宇宙的根本規(guī)律,是不以人的`意志為轉(zhuǎn)移的!八蓸(shù)千年終是朽,槿花一日自為榮”,藝術(shù)地說(shuō)明了這一道理。自然界是如此,人生亦概莫例外,有生必有死,所以“泰山不要欺毫末,顏?zhàn)訜o(wú)心羨老彭”,不必強(qiáng)求壽命的長(zhǎng)短,人們應(yīng)該“何須戀世常憂死,亦莫嫌身漫厭生”。因?yàn)橛猩兴溃欧鲜澜绨l(fā)展的規(guī)律。正確的人生態(tài)度是:應(yīng)當(dāng)多考慮如何在自己的有生之年,為國(guó)家民族做出應(yīng)有的貢獻(xiàn);果如是,則雖死猶生,沒(méi)有遺憾!吧ニ纴(lái)都是幻,幻人哀樂(lè)系何情”進(jìn)一步說(shuō)明了生死的自然規(guī)律,同時(shí)也流露出作者的消極情緒。

        【《放言其五》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        放言五首·其五原文及賞析09-11

        放言五首(其三)閱讀答案及翻譯賞析08-07

        放言五首原文及翻譯03-28

        放言泰山不要欺毫末的翻譯賞析05-20

        放言泰山不要欺毫末翻譯賞析06-28

        飲酒·其五原文、翻譯及賞析01-07

        飲酒·其五原文翻譯及賞析01-23

        放言五首·其一_白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        白居易《放言五首其二》全詩(shī)翻譯賞析11-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>