1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 迢迢牽牛星原文翻譯及賞析

        時間:2022-02-18 12:19:13 古籍 我要投稿

        迢迢牽牛星原文翻譯及賞析

          《迢迢牽牛星》是產生于漢代的一首文人五言詩,是《古詩十九首》之一。《迢迢牽牛星》借神話傳說中牛郎、織女被銀河阻隔而不得會面的悲劇,抒發(fā)了女子離別相思之情,寫出了人間夫妻不得團聚的悲哀。今天小編為你精心整理了《迢迢牽牛星》原文翻譯及賞析,一起來看看《迢迢牽牛星》原文翻譯及賞析吧。

          迢迢牽牛星原文

          迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

          纖纖擢素手,札札弄機杼。

          終日不成章,泣涕零如雨;

          河漢清且淺,相去復幾許!

          盈盈一水間,脈脈不得語。

          譯文

          看那遙遠的牽牛星,明亮的織女星。(織女)伸出細長而白皙的手 ,擺弄著織機(織著布),發(fā)出札札的織布聲。一整天也沒織成一段布,哭泣的眼淚如同下雨般零落。這銀河看起來又清又淺,兩岸相隔又有多遠呢?雖然只隔一條清澈的河流,但他們只能含情凝視,卻無法用語言交談。

          注釋

          1.《迢迢牽牛星》選自《古詩十九首》2.《古詩十九首》:選自南朝梁蕭統(tǒng)《文選》卷二九(中華書局1977年版)。此詩是《古詩十九首》之一。《古詩十九首》,作者不詳,時代大約在東漢末年。3.迢迢(tiáo):遙遠。牽牛星:隔銀河和織女星相對,俗稱“牛郎星”,是天鷹星座的主星,在銀河南。 4.皎皎:明亮。河漢:即銀河。河漢女,指織女星,是天琴星座的主星,在銀河北?椗桥c牽牛星隔河相對。5.河漢女:銀河邊上的那個女子,指織女星。 6.擢(zhuó):伸出,拔出,抽出。這句是說,伸出細長而白皙的手。7.札(zhá)札弄機杼: 正擺弄著織機(織著布),發(fā)出札札的織布聲。弄:擺弄8.杼(zhù):織機的梭子9.終日不成章:是用《詩經·大東》語意,說織女終日也織不成布!对娊洝吩馐强椗接刑撁粫棽;這里則是說織女因害相思,而無心織布。10.零:落。 11.幾許:多少。這兩句是說,織女和牽牛二星彼此只隔著一條銀河,相距才有多遠! 12.盈盈:清澈、晶瑩的樣子。 13.脈脈(mò mò):默默地用眼神或行動表達情意。14.素:白皙。15.涕:眼淚。16.章:指布帛上的經緯紋理,這里指布帛。 17 .間:相隔。

          賞析:

          此詩寫天上一對夫婦牽牛和織女,視點卻在地上,是以第三者的角度觀察他們夫婦的離別之苦。開頭兩句分別從兩處落筆,言牽牛曰“迢迢”,狀織女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文見義,不可執(zhí)著。牽牛也皎皎,織女也迢迢。他們都是那樣的遙遠,又是那樣的明亮。但以迢迢屬之牽牛,則很容易讓人聯想到遠在他鄉(xiāng)的游子,而以皎皎屬之織女,則很容易讓人聯想到女性的美。如此說來,似乎又不能互換了。如果因為是互文,而改為“皎皎牽牛星,迢迢河漢女”,其意趣就減去了一半。詩歌語言的微妙于此可見一斑。稱織女為“河漢女”是為了湊成三個音節(jié),而又避免用“織女星”在三字。上句已用了“牽牛星”,下句再說“織女星”,既不押韻,又顯得單調!昂訚h女”就活脫多了。“河漢女”的意思是銀河邊上的那個女子,這說法更容易讓人聯想到一個真實的女人,而忽略了她本是一顆星。不知作者寫詩時是否有這番苦心,反正寫法不同,藝術效果亦迥異?傊疤鎏鰻颗P,皎皎河漢女”這十個字的安排,可以說是最巧妙的安排而又具有最渾成的效果。

          以下四句專就織女這一方面來寫,說她雖然整天在織,卻織不成匹,因為她心里悲傷不已!袄w纖擢素手”意謂擢纖纖之素手,為了和下句“札札弄機杼”對仗,而改變了句子的結構。“擢”者,引也,抽也,接近伸出的意思。“札札”是機杼之聲!拌獭笔强棽紮C上的梭子。詩人在這里用了一個“弄”字。《詩經·小雅·斯干》:“乃生女子,載弄之瓦!边@弄字是玩、戲的意思?椗m然伸出素手,但無心于機織,只是撫弄著機杼,泣涕如雨水一樣滴下來!敖K日不成章”化用《詩經·大東》語意:“彼織女,終日七襄。雖則七襄,不成報章!

          最后四句是詩人的慨嘆:“河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語!蹦亲韪袅藸颗:涂椗你y河既清且淺,牽牛與織女相去也并不遠,雖只一水之隔卻相視而不得語也!坝被蚪忉尀樾稳菟鍦\,或者不是形容水,字和下句的.“脈脈”都是形容織女《文選》六臣注:“盈盈,端麗貌。”是確切的。人多以為“盈盈”既置于“一水”之前,必是形容水的。但盈的本意是滿溢,如果是形容水,那么也應該是形容水的充盈,而不是形容水的清淺。把盈盈解釋為清淺是受了上文“河漢清且淺”的影響,并不是盈盈的本意《文選》中出現“盈盈”除了這首詩外,還有“盈盈樓上女,皎皎當窗牖”。亦見于《古詩十九首》。李善注:“《廣雅》曰:‘贏,容也!c贏同,古字通。”這是形容女子儀態(tài)之美好,所以五臣注引申為“端麗”。又漢樂府《陌上桑》:“盈盈公府步,冉冉府中趨!币彩切稳萑说膬x態(tài)?椗缺环Q為河漢女,則其儀容之美好亦映現于河漢之間,這就是“盈盈一水間”的意思。“脈脈”,李善注:“《爾雅》曰‘脈,相視也’。郭璞曰‘脈脈謂相視貌也’!薄懊}脈不得語”是說河漢雖然清淺,但織女與牽牛只能脈脈相視而不得語。

          這首詩一共十句,其中六句都用了疊音詞,即“迢迢”、“皎皎”、“纖纖”、“札札”、“盈盈”、“脈脈”。這些疊音詞使這首詩質樸、清麗,情趣盎然。特別是后兩句,一個飽含離愁的少婦形象若現于紙上,意蘊深沉風格渾成,是極難得的佳句。

        【迢迢牽牛星原文翻譯及賞析】相關文章:

        迢迢牽牛星_詩原文賞析及翻譯08-03

        《迢迢牽牛星》閱讀練習及答案12-29

        《迢迢牽牛星》閱讀練習及答案11-19

        迢迢牽牛星課件01-30

        南歌子·玉漏迢迢盡_秦觀的詞原文賞析及翻譯08-03

        春日原文賞析及翻譯01-16

        相思原文賞析及翻譯01-16

        歲暮原文翻譯及賞析01-14

        相思原文翻譯及賞析01-12

        出關原文翻譯及賞析01-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>