詠柳譯文及賞析
詠柳譯文及賞析1
淡黃柳·詠柳原文:
三眠未歇,乍到秋時節(jié)。一樹斜陽蟬更咽,曾綰灞陵離別。絮己為萍風卷葉,空凄切。
長條莫輕折,蘇小恨、倩他說。盡飄零、游冶章臺客。紅板橋空,濺裙人去,依舊曉風殘月。
淡黃柳·詠柳注釋
、偃撸喝吡,即檉柳(又名人柳)。此柳的柔弱枝條在風中搖曳,時時伏倒!度o故事》:漢苑中有柳狀如人形,號曰人柳。一日三眠三起!
、阱绷:即霸陵,漢文帝之墓地。在今陜西省西安市東。李白《憶秦娥》:“秦樓月,年年柳色,灞陵傷別!
、厶K小恨:喻與情人離別之悵恨。
、苜:請、請求。
、菡屡_:此處指妓樓舞館。
⑥紅板橋:紅色木板的橋。詩詞中常代指情人分別之地。唐白居易《楊柳枝詞》之四:“紅板江橋青酒旗,館娃宮暖日斜暉。”
、邽R裙人:代指情人或某女子。典出《北齊書·竇泰傳》。竇泰之母有娠,期而不產(chǎn),大懼。有巫曰:“渡河浦裙,產(chǎn)子必易!碧┠笍闹,俄而生泰。后成為古代之風俗,謂女子有孕到河邊洗裙,分娩必易。又,唐李商隱《柳枝詞序》云:洛中里女子柳枝與商隱之弟李讓山相遇相約,謂三日后她將“濺裙水上”來會。后以此典借指情人或情戀之事。
淡黃柳·詠柳賞析
此首所詠是為秋初之柳。上片寫弱柳初秋,一派凄切悲涼之景。下片借柳托恨,無限樓空人去,孤苦無依之感。讀之令人蕩氣回腸。
詠柳譯文及賞析2
碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳。
不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。
【注釋】
、俦逃瘢罕叹G色的玉。這里用以比喻春天的嫩綠的柳葉。
、趭y:裝飾,打扮。
③絲絳:絲線編成的帶子。這里形容隨風飄拂的柳枝。
【譯文】
柳樹像碧玉裝扮成的美女一樣,千萬枝柳條像她那綠色的絲帶。知道這細嫩的柳葉是誰剪裁的嗎?就是那象剪刀的二月春風。
【賞析】
這是一首詠物詩,通過贊美柳樹,表達了詩人對春天的無限熱愛。詩的前三句都是描寫柳樹的。
首句“碧玉妝成一樹高”是寫整體,說高高的柳樹像是碧玉妝飾成。用“碧玉”形容柳樹的翠綠晶瑩,突出它的顏色美。
第二句“萬條垂下綠絲絳”是寫柳枝,說下垂披拂的柳枝猶如絲帶萬千條,突出它的輕柔美。
第三句“不知細葉誰裁出”是寫柳葉,突出柳葉精巧細致的形態(tài)美。這三句詩分寫柳樹的各部位,句句有特點。而第三句又與第四句構(gòu)成一個設問句!安恢毴~誰裁出?”是自問;“二月春風似剪刀。”再自答。這樣一問一答,就由柳樹巧妙地過渡到春風。說裁出這些細巧的柳葉,當然也能裁出嫩綠鮮紅的花花草草。它是自然活力的象征,是春的創(chuàng)造力的象征。這首詩就是通過贊美柳樹,進而贊美春天,謳歌春的無限創(chuàng)造力。
詠柳譯文及賞析3
“不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀! 出處:唐·賀知章《詠柳》
[意思]
不知那絲絲柳葉是誰裁出,原來二月的春風像巧匠手中的剪刀。
[詠柳]
這兩句詩運用新奇的想象,生動的比喻,把春風比作“剪刀”,還擬人化地用了一個“裁”字,表現(xiàn)了初春柳樹的美態(tài),精心刻畫出其形、其色、其神,尤其是“二月春風似剪刀”這一比喻,新奇、靈動又自然貼切,令人叫絕。
[賞析]
這兩句是對大自然生化萬物所唱的贊歌。那巧如剪刀的春風裁制出絲絲碧柳,給大地披上新妝,是自然活力的象征,給人以美的啟迪。宋代梅堯臣《東城送運判馬察院》詩云:“春風騁巧如剪刀,先裁楊柳后杏桃!鼻迦私疝r(nóng)《柳》詩云:“千絲萬縷生便好,剪刀誰說勝春風!睙o不由此化出。清黃周星《唐詩快》說它是“尖巧語,卻非有雕琢而得”,也就是說它比喻新巧,卻出語自然,毫無人工的痕跡。
詠柳
碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳。
不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。
注釋:
詠柳:一作《柳枝詞》。
碧玉:形容柳樹枝葉的顏色。這句說春天的新柳碧綠婆娑,如同玉樹一般。
妝:裝飾,打扮。
譯文:
早春的柳樹發(fā)出嫩綠的新芽,如同一位婀娜美人,垂下來的萬縷垂絲好像是綠色的裙帶。
不知這綠葉是誰剪裁出來,原來是二月的春風細細剪裁。
鑒賞:
這是一首詠物詩,寫的是早春二月的楊柳。
盛唐詩人賀知章寫的七言絕句,這首詠物詩寫的是早春二月的楊柳。詩中借柳樹歌詠春風,把春風比作剪刀,說她是美的創(chuàng)造者,贊美她裁出了春天,這首膾炙人口的唐詩作于越州(紹興)。
第一句是寫樹。從字面意解,就是說,這柳樹是用碧玉妝扮而成的。“碧”,翠綠色!坝瘛 ,美者顏如玉。這是從顏色蒼翠來寫柳的姿色之美。這樣解釋似乎有點不大解渴。倒不如從擬人化的角度來分析,以物比人,蘊含深情。這是詩人將柳比喻成美人。寫“柳”象美麗的姑娘那樣美。南朝.宋《清尚曲辭.吳聲歌曲》有《碧玉歌》三首,說:“碧玉破瓜時,郎為情顛倒”、“碧玉小家女,不敢攀貴德”。是柳樹的枝葉將“碧玉小家女”打扮的更加美麗動人了。
第二句是寫枝。“絲絳”是用絲編織的帶子。這是寫柔條垂拂的繁茂,寫柳的風姿。柔長的枝條千枝萬縷,春風吹拂,體態(tài)輕盈,宛如妙齡女子翩翩起舞。姿態(tài)非常動人!叭f條垂下”的“綠絲絳” 不正像碧玉小家女穿的百褶裙嗎?我們可以想象這碧玉小家女的長裙外還有短式腰裙,裙子上還有許多的邊花、角花、暗花,還有許多的佩帶裝飾物,既簡潔又淡雅;而這衣料又多是那綢緞紗。她的服裝給我們以輕盈、柔美、灑脫之感。
第三句是寫葉。柳樹葉帶狹長,往往用來形容女人的眉毛,如“柳葉眉”。梁元帝蕭繹的《樹名詩》說:“柳葉生眉上,珠鐺搖鬢垂”。古人多以“楊柳腰”“柳葉眉”來形容女子之美,非常傳神。我們也可以看作是臉龐、眼睛、眉毛了。詩人因這美女太美了,大概也動了心,馬上提出一個問題,“有一千般說不盡的風流的臉兒”,不知是“誰”給修出來的?這一畫龍點睛之筆,蘊含著詩人多少歡悅和贊美之情。
第四句是寫春風。回答第三句提出來的問題,是“二月春風”用剪刀剪出來的“細葉”。這又是擬人化的手法!氨逃裥〖遗敝赃@樣漂亮,是“春風”這個慈母把她培育撫養(yǎng)出來的。抽象的主觀情思,完全被形象化了。
詠柳譯文及賞析4
不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。
此句出自唐代詩人賀知章的《詠柳/柳枝詞》
詠柳/柳枝詞原文:碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳。
不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。
詠柳/柳枝詞譯文及注釋
譯文
高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來,就像萬條輕輕飄動的綠色絲帶。
這細細的嫩葉是誰的巧手裁剪出來的呢?原來是那二月里溫暖的春風,它就像一把靈巧的剪刀。
注釋
碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天嫩綠的柳葉。
妝:裝飾,打扮。
一樹:滿樹。一:滿,全。在中國古典詩詞和文章中,數(shù)量詞在使用中并不一定表示確切的數(shù)量。下一句的“萬”,就是表示很多的意思。
絳(tāo):用絲編成的繩帶。這里指像絲帶一樣的柳條。
裁:裁剪。
似:如同,好像。
詠柳/柳枝詞賞析詠柳/柳枝詞賞析
楊柳的形象美是在于那曼長披拂的枝條。一年一度,它長出了嫩綠的新葉,絲絲下垂,在春風吹拂中,有著一種迷人的意態(tài)。這是誰都能欣賞的。古典詩詞中,借用這種形象美來形容、比擬美人苗條的身段,婀娜的腰身,也是讀者所經(jīng)?吹降。這詩別出新意,翻轉(zhuǎn)過來!氨逃駣y成一樹高”,一開始,楊柳就化身為美人而出現(xiàn):“萬條垂下綠絲絳”,這千條萬縷的垂絲,也隨之而變成了她的裙帶。上句的“高”字,襯托出美人婷婷裊裊的風姿;下句的“垂”字,暗示出纖腰在風中款擺。詩中沒有“楊柳”和“腰支”字樣,然而這早春的垂柳以及柳樹化身的美人,卻給寫活了。《南史》說劉悛之為益州刺史,獻蜀柳數(shù)株,“條甚長,狀若絲縷!饼R武帝把這些楊柳種植在太昌云和殿前,玩賞不置,說它“風流可愛”。這里把柳條說成“綠絲絳”,可能是暗用這個關于楊柳的著名典故。但這是化用,看不出一點痕跡的。
“碧玉妝成”引出了“綠絲絳”,“綠絲絳”引出了“誰裁出”,最后,那視之無形的不可捉摸的“春風”,也被用“似剪刀”形象化地描繪了出來。這“剪刀”裁制出嫩綠鮮紅的花花草草,給大地換上了新妝,它正是自然活力的象征,是春給予人們美的啟示。從“碧玉妝成”到“剪刀”,讀者可以看出詩人藝術構(gòu)思一系列的過程。詩歌里所出現(xiàn)的一連串的形象,是一環(huán)緊扣一環(huán)的。
我國古代有不少著名的美女,柳,為什么單單要用碧玉來比呢?這有兩層意思:一是碧玉這名字和柳的顏色有關,“碧”和下句的“綠”是互相生發(fā)、互為補充的。二是碧玉這個人在人們頭腦中永遠留下年輕的印象。提起碧玉,人們就會聯(lián)想到“碧玉破瓜時”這首廣泛流傳的《碧玉歌》,還有“碧玉小家女”(肖繹《采蓮賦》)之類的詩句。碧玉在古代文學作品里,幾乎成了年輕貌美的.女子的泛稱。用碧玉來比柳,人們就會想象到這美人還未到豐容盛鬋的年華;這柳也還是早春稚柳,沒有到密葉藏鴉的時候;和下文的“細葉”“二月春風”又是有聯(lián)系的。
“碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳”,深深地抓著了垂柳的特征,在詩人的眼中,它似美女的化身。高高的樹干,就像她亭亭玉立的風姿,下垂的柳條,就像她裙擺上的絲帶。在這里,柳就是人,人就是柳,兩者之間仿佛沒有什么截然的分別。而且“碧玉”也有雙關的意義。既在字面上與柳樹的翠色相合,又指年輕貌美的少女,與下面的“二月春風”恰相呼應——這是早春的垂柳,還未到夏秋之際亭亭如蓋、樹蔭清圓的時候。然而,更妙的以下兩句:“不知細葉誰載出,二月春風似剪刀!痹谫R知章之前,有誰想過春風像剪刀?把乍暖還寒的二月春風由無形化為有形,它顯示了春風的神奇靈巧,并使《詠柳》成為詠物詩的典范之作。
此詩借柳樹歌詠春風,把春風比作剪刀,說她是美的創(chuàng)造者,贊美她裁出了春天。詩中洋溢著人逢早春的欣喜之情。比擬和比喻新奇貼切是此詩的成功之處。因此《唐詩箋注》云:“賦物入妙,語意溫柔。”
首句寫樹,柳樹就像一位經(jīng)過梳妝打扮的亭亭玉立的美人。柳,單單用碧玉來比有兩層意思:一是碧玉這名字和柳的顏色有關,“碧”和下句的“綠”是互相生發(fā)、互為補充的。二是碧玉這個字在人們頭腦中永遠留下年輕的印象!氨逃瘛倍钟玫涠宦逗圹E,南朝樂府有《碧玉歌》,其中“碧玉破瓜時”已成名句。還有南朝蕭繹《采蓮賦》有“碧玉小家女”,也很有名,后來形成“小家碧玉”這個成語!氨逃駣y成一樹高”就自然地把眼前這棵柳樹和那位古代質(zhì)樸美麗的貧家少女聯(lián)系起來,而且聯(lián)想到她穿一身嫩綠,楚楚動人,充滿青春活力。
故第二句就此聯(lián)想到那垂垂下墜的柳葉就是她身上婀娜多姿下墜的綠色的絲織裙帶。中國是產(chǎn)絲大國,絲綢為天然纖維的皇后,向以端莊、華貴、飄逸著稱,那么,這棵柳樹的風韻就可想而知了。
第三句由“綠絲絳”繼續(xù)聯(lián)想,這些如絲絳的柳條似的細細的柳葉兒是誰剪裁出來的呢?先用一問話句來贊美巧奪天工可以傳情的如眉的柳葉,最后一答,是二月的春風姑娘用她那靈巧的纖纖玉手剪裁出這些嫩綠的葉兒,給大地披上新裝,給人們以春的信息。這兩句把比喻和設問結(jié)合起來,用擬人手法刻畫春天的美好和大自然的工巧,新穎別致,把春風孕育萬物形象地表現(xiàn)出來了,烘托無限的美感。
總的來說,這首詩的結(jié)構(gòu)獨具匠心,先寫對柳樹的總體印象,再寫到柳條,最后寫柳葉,由總到分,條序井然。在語言的運用上,既曉暢,又華美。
【詠柳譯文及賞析】相關文章:
《詠柳》原文翻譯及賞析11-14
《詠柳》閱讀答案及賞析10-03
曾鞏《詠柳》原文及賞析01-29
黃庭堅譯文及賞析02-17
王昌齡譯文及賞析02-17
李清照譯文及賞析02-17
曾鞏《詠柳》原文翻譯及賞析12-26
曾鞏詠柳古詩原文及賞析12-05
曾鞏的詠柳翻譯及賞析10-29