野人送朱櫻原文及賞析
原文:
野人送朱櫻
[唐代]杜甫
西蜀櫻桃也自紅,野人相贈滿筠籠。
數(shù)回細(xì)寫愁仍破,萬顆勻圓訝許同。
憶昨賜沾門下省,退朝擎出大明宮。
金盤玉箸無消息,此日嘗新任轉(zhuǎn)蓬。
譯文及注釋:
譯文
西蜀的櫻桃原來也是這般鮮紅啊,鄉(xiāng)野之人送我滿滿一竹籠。
熟得很透啊,幾番細(xì)心地移放卻還是把它弄破了,令人驚訝的是上萬顆櫻桃竟然如此圓得勻稱而相同。
回想當(dāng)年在門下省供職時,曾經(jīng)蒙受皇帝恩賜的櫻桃,退朝時雙手把它擎出大明宮。
唉!金盤玉箸早已相隔遙遠(yuǎn),今日嘗新之時,我已漂泊大涯如同轉(zhuǎn)蓬。
注釋
野人:指平民百姓。朱櫻:紅櫻桃。
也自紅:意思是說與京都的一般紅。
筠(yún)籠:竹籃。
細(xì)寫:輕輕傾倒。愁:恐怕,擔(dān)心。
萬顆勻圓:指上萬顆櫻桃不大不小,均勻圓潤。訝許同:驚訝如此相同。
沾:接受恩譯。門下。汗偈鹈CC宗至德年間杜甫任左拾遺,屬門下省。
大明宮:唐宮殿名,君臣在此上朝。
玉箸(zhù):華麗的筷子。
轉(zhuǎn)蓬:蓬草遇風(fēng)撥根而旋轉(zhuǎn),喻身世之飄零。
賞析:
本詩作于寶應(yīng)元年(762)夏,此時嚴(yán)武再次鎮(zhèn)蜀。嚴(yán)父挺之與杜甫是舊交,嚴(yán)武屢次造訪草堂,關(guān)懷有加!拔魇駲烟乙沧约t”,這是杜甫入蜀后第三次產(chǎn)生的親切感受:成都的櫻桃每到春天“也”同北方一樣“自”然地垂下鮮“紅”的果實!耙叭讼噘洕M筠籠,”野人,指村農(nóng);筠籠,竹籃。村農(nóng)以“滿”籃鮮果“相贈”,足見詩人與鄰里相處歡洽。
“數(shù)回細(xì)寫愁仍破,萬顆勻圓訝許同!鄙暇鋵憴烟页墒欤娙苏f,我?guī)状伟褭烟覐幕@中移置盤內(nèi),生恐碰損,卻仍“愁”碰“破”!叭f”形容數(shù)量其多!霸S”,這樣。下句寫櫻桃大小相等,詩人說,櫻桃“萬顆勻圓”,令人驚“訝”:為何大小竟這樣相“同”呢?二句寫櫻桃形體,隱含對果農(nóng)種植技藝與勞動的贊美之意。
杜甫雖寄寓成都,但每有“不死會歸秦”,“臨危莫愛身”(《奉送嚴(yán)公入朝十韻》)的想望和心愿。因而常常憶起在長安的往事。于是后四句便成為他忠愛之誠的由衷流露!皯涀蛸n沾門下省,早朝擎出大明宮!倍涫亲窇浫巫笫斑z時在宮中蒙受恩賜,擎持歸家的情景。
大明宮中有宣政殿,中書、門下二省都在宣政殿內(nèi),在門下省內(nèi)接受櫻桃之賜,退朝時分,徐徐擎出宮門。這一聯(lián)的驚奇之處在于,詩人用兩個專有名詞不動聲色地寫出了對皇恩的感戴。專有名詞在詩中給人的聯(lián)想是很少的,但此處卻給人堂皇之感,“門下”表現(xiàn)了空間的縱深,“大明”渲染出莊嚴(yán)輝煌的氣勢,兩個實打?qū)嵉拿~被詩人巧妙地虛化了。唐人李嘉祐詩云“秋冷白云司”,“白云司”指刑部,與“秋冷”連屬,別有清峭之氣,和杜詩此聯(lián)一樣,都是點鐵成金之句。
以時間詞為標(biāo)識,全詩可分作三層:前兩聯(lián)——“今日”;第三聯(lián)——“昨日”;第四聯(lián)——“今日”。第三聯(lián)出于詩人的記憶。引逗這記憶的,是“野人送朱櫻”這么一個小小的事件。詩的第一聯(lián)把題目展開了:“西蜀櫻桃也自紅,野人相贈滿筠籠。”起句看似自然,實則不同尋常,這全體現(xiàn)在最虛的“也”字上。最輕的字眼,詩人賦予其最飽滿的重量。“也”字像是一個唿喚,喚起了當(dāng)年長安宮中的賜櫻之事,原來西蜀的.櫻桃也這么紅啊,時空的感覺包孕在這個“也”字之中。
詩的首聯(lián)中,“也”字之外,“紅”、“滿”亦不是隨意用之,二字與下聯(lián)以“愁”、“訝”寫對櫻桃的珍惜是唿應(yīng)著的。清人朱瀚說:“紅言其熟,起細(xì)寫仍破;滿言其多,起萬顆許同”!皩憽蓖盀a”,言用水漂洗,“愁仍破”,即愁其破而仍破;“許”,唐人常用口語,如許之意,“訝許同”,即令“我”驚奇竟如此相同,庾信詩云:“訝許能含笑”。此二句融入口語,言約義豐,見出詩人語言的錘煉之功。末聯(lián)“金盤玉箸”承第三聯(lián)大明宮富麗堂皇的意象而來,從記憶中醒來,回到“任轉(zhuǎn)蓬”的蜀地“此日”。
這是一首詠物詩。它以“朱櫻”為描寫對象,采用今昔對比手法,表達(dá)了詩人對供職門下省時的生活細(xì)節(jié)的深情憶念。這就從內(nèi)容上增添了生活層面和感情厚度。它使我們看到一個既與勞動群眾友善,又對王朝懷有忠愛的詩人的復(fù)雜感情。昔人謂“杜詩詠物,俱有自家意思,所以不可及!保ā督齋詩話》)此詩可貴處,就在于能畫出一個飄零中的詩人。與此相適應(yīng),此詩“終篇語皆遒麗!睓烟摇白约t”,野人“相贈”,“憶昨賜沾”,“早朝擎出”,“此日嘗新”,都以遒勁取勝。而“細(xì)寫愁仍破”,“勻圓訝許同”,與“金盤玉筋無消息”等,則又顯得很明麗。
【野人送朱櫻原文及賞析】相關(guān)文章:
送王郎原文及賞析01-16
送友原文翻譯及賞析01-07
送楊氏女原文及賞析12-13
送魏二原文賞析及翻譯01-17
送王郎原文翻譯及賞析01-16
送楊氏女原文翻譯及賞析01-15
送湖南部曲原文及賞析12-15
送毛伯溫原文翻譯及賞析01-22
芙蓉樓送辛漸原文及賞析01-19
送二兄入蜀原文及賞析01-16