舟過安仁原文及賞析
原文:
一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。
怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風(fēng)。
注釋:
①安仁:縣名,1914年因與湖南安仁縣同名而改名余江縣。
②篙:撐船用的竹竿或木桿。
③棹:船槳。
、芄稚:怪不得。
⑤使風(fēng):中指兩個(gè)小孩用傘當(dāng)帆,讓風(fēng)來幫忙,促使?jié)O船向前行駛。
翻譯:
一只漁船上,有兩個(gè)小孩子,他們收起了竹竿,停下了船槳,坐在船中。
怪不得沒下雨他們就張開了傘,原來他們不是為了遮雨,而是想利用傘使風(fēng),讓船前進(jìn)!
賞析:
此詩(shī)寫詩(shī)人乘舟路過安仁時(shí),所見到的情景。這首詩(shī)語(yǔ)言淺白如話,充滿情趣,展示了無憂無慮的兩個(gè)小漁童的充滿童稚的行為和行為中透出的只有孩童才有的奇思妙想。這里有作者的所見:一葉小漁船上,有兩個(gè)小孩子,他們收起了竹篙,停下了船槳。也有作者的所悟:哦,怪不得沒下雨他們也張開了傘呢,原來不是為了遮雨,而是想利用風(fēng)讓船前進(jìn)。
“怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風(fēng)。”這里省略了詩(shī)人看到的兩個(gè)孩子撐傘的事,省略了作者心中由此產(chǎn)生的疑問,而直接把疑竇頓解的'愉悅寫了出來。怎么解開的呢?可能是詩(shī)人看到孩童異常的行為,就開始更認(rèn)真地觀察、思考,結(jié)果當(dāng)然是恍然大悟:哦,怪不得沒下雨他們也張開了傘呢,原來不是為了遮雨,而是舞動(dòng)傘柄使風(fēng)吹動(dòng)小船使船前進(jìn)!也可能是直接就問兩個(gè)孩子,孩子把原因講給他聽的。不管怎樣,知道了原因,作者一定是啞然失笑,為小童子的聰明,也為他們的童真和稚氣,于是欣然提筆,記錄下這充滿童趣的一幕。
楊萬里寫田園詩(shī),非常善于利用兒童稚態(tài),起到點(diǎn)化詩(shī)境的效果。他的《宿新市徐公店》(籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰。兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。)《閑居初夏午睡起二絕句》(①梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。日長(zhǎng)睡起無情思,閑看兒童捉柳花。②松陰一架半弓苔,偶欲看書又懶開。戲掬清泉灑蕉葉,兒童誤認(rèn)雨聲來。)可以參閱。不同的是,《舟過安仁》是直接把目光聚焦到兒童身上,全詩(shī)都是寫兒童的稚氣行為。楊萬里對(duì)兒童的喜愛之情溢于言表,對(duì)兩個(gè)小童子玩耍中透出的聰明伶俐贊賞有加。當(dāng)然,從中也可以看出詩(shī)人的童心不泯。表達(dá)了作者對(duì)天真、可愛的孩子的喜愛之情。
【舟過安仁原文及賞析】相關(guān)文章:
楊萬里《舟過安仁》詩(shī)意及賞析12-09
楊萬里《舟過安仁》翻譯賞析12-01
楊萬里《舟過安仁》詩(shī)意賞析12-24
改寫《舟過安仁》(15篇)01-25
改寫《舟過安仁》15篇01-25
改寫《舟過安仁》18篇01-25
五下《舟過安仁》教學(xué)設(shè)計(jì)及反思12-16
楊萬里的詩(shī)舟過安仁賞析10-30
一剪梅·舟過吳江原文及賞析01-19
一剪梅·舟過吳江原文及賞析08-16