寒食不多時(shí),牡丹初賣。-晁沖之譯文及賞析
寒食不多時(shí),牡丹初賣。
此句出自宋代詩人晁沖之的《感皇恩·寒食不多時(shí) 》。
原文:
寒食不多時(shí),牡丹初賣。小院重簾燕飛礙。昨宵風(fēng)雨,只有一分春在,今朝猶自得,陰晴快。
熟睡起來,宿酲微帶。不惜羅襟揾眉黛,日高梳洗,看著花陰移改。笑摘雙杏子,連枝戴。
感皇恩·寒食不多時(shí)賞析
這首詞是寫暮春時(shí)候少婦的生活與心情的。首先點(diǎn)明詞中女主人公所處的時(shí)節(jié)是暮春。所處的環(huán)境是有重簾的小院。寒食過后不久,街頭巷尾已開始叫賣牡丹,顯示出暮春特點(diǎn)。春天最活躍的燕子飛來飛去。只是由于重重簾幕的障礙,才沒有飛入小院深處,“朱簾隔燕”(晏殊《踏莎行》)正是這少婦心境悠閑,觀察細(xì)致所得的景象。這里還沒有寫出這女子的感受,直到“昨宵風(fēng)雨,只有一分春在”,才從側(cè)面流露出她的心情!耙箒盹L(fēng)雨聲,花落知多少?”(孟浩然《春曉》),昨夜的風(fēng)雨使“小徑紅稀”(晏殊《踏莎行》);ㄊ谴旱南笳。風(fēng)雨無情,將花摧殘殆盡,所剩無幾。少婦不能不觸目驚心,驚呼“只有一分春在!本欧执荷急挥甏蝻L(fēng)吹去,她怎能不為之惋惜呢!“惜春常怕花開早,更何況落紅無數(shù)。”(辛棄疾《摸魚兒》)但這位女主人公惜春而不傷春,更不怨春,而是“今朝猶自得,陰晴快!彼那榫w沒有因暮春時(shí)節(jié)風(fēng)雨春殘、群芳紛謝的冷落氛圍所感染,而是陰也快,睛也快。上片末二句是全詞情調(diào)轉(zhuǎn)向愁苦還是轉(zhuǎn)向樂觀的分水嶺。
下片寫少婦睡起梳妝的舉止動(dòng)態(tài)。熟睡起來,昨夜的酒醉還未全解。兩頰還微帶著昨宵中酒的紅暈。昨夜微醉的倦意也還沒有完全消除。倦態(tài)嬌姿,惹人憐愛。正是由于少婦宿酲未解,四肢酥軟,嬌慵無力,懶于下床打水盥洗,才“不惜羅襟揾眉黛,”順手扯過羅衣擦去昨夜畫眉的殘余翠黛。作者描摹少婦的.心理、動(dòng)態(tài),十分細(xì)膩、逼真。直到太陽漸漸升高,她的宿酲漸解,倦態(tài)漸消,慢慢恢復(fù)了平時(shí)的活力,這才梳妝打扮,淡掃娥眉,薄施粉黛,“看著花陰移改”,顧盼自憐。這起床梳洗過程,也是溫庭筠《菩薩蠻》詞中少婦“懶起畫娥眉,弄妝梳洗遲”的另一種表現(xiàn)手法,但都是從女子梳妝的過程、動(dòng)態(tài)來刻畫她的神態(tài)和心境的,“花陰移改”是日高的補(bǔ)寫。太陽漸漸升高,花景漸漸縮短,說明這少婦從睡起到起床,到梳冼完畢,到她有閑暇來看“花陰移改”,時(shí)間是相當(dāng)長久的。因?yàn)橛昧恕叭崭摺、“花陰移改”這樣的具體形象來描寫,所以時(shí)間長久就不覺得抽象了
歇拍,“笑摘雙杏子,連枝戴。”杏子成雙,暗示詞中女主人公內(nèi)心盼望自己也能成雙成對(duì)的微妙心理活動(dòng)!靶φ闭f明她心情樂觀、開朗。雖然作者當(dāng)時(shí)是暫時(shí)獨(dú)居,但她相信不久她可以和杏子一樣成雙成對(duì),杏子成了她美好的愿望、未來幸福的象征物,神余言外,趣味雋永。一個(gè)“笑”字十分傳神地表現(xiàn)她充滿信心,充滿希望。
這首詞中的女主人公是獨(dú)居閨中的,時(shí)間又值暮春,一般寫法總是圍繞“閨怨”、“春女多思”作文章,寫女主人公見落花而流淚,看雙燕而傷心;嘆青春將逝,感獨(dú)處無歡,愁苦憂思,情懷凄惻。而這首詞卻能不落窠臼,盡管寫的也是暮春獨(dú)居的女子,作者卻塑造了一個(gè)樂觀、自信、充滿希望的女子形象,具有鮮明的、獨(dú)特的個(gè)性,這是這首詞的一個(gè)重要的特點(diǎn)。
【寒食不多時(shí),牡丹初賣。-晁沖之譯文及賞析】相關(guān)文章:
劉禹錫《賞牡丹》原文和注釋譯文及賞析11-12
送孟浩然之廣陵譯文及賞析12-14
《賣油翁》原文及譯文01-19
韓翃《寒食》唐詩鑒賞及譯文11-06
李清照譯文及賞析02-17
黃庭堅(jiān)譯文及賞析02-17
王昌齡譯文及賞析02-17
送杜少府之任蜀州譯文及賞析10-28
《送杜少府之任蜀州》譯文及賞析11-12
《蝶戀花·醉別西樓醒不記》譯文及賞析答案11-04