1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 虎丘中秋夜原文、注釋及賞析

        時(shí)間:2021-09-22 16:14:47 古籍 我要投稿

        虎丘中秋夜原文、注釋及賞析

          原文:

        虎丘中秋夜原文、注釋及賞析

          虎丘中秋夜

          明代:張岱

          虎丘八月半,土著流寓、士夫眷屬、女樂(lè)聲伎、曲中名妓戲婆、民間少婦好女、崽子孌童及游冶惡少、清客幫閑、傒僮走空之輩,無(wú)不鱗集。自生公臺(tái)、千人石、鵝澗、劍池、申文定祠,下至試劍石、一二山門,皆鋪氈席地坐,登高望之,如雁落平沙,霞鋪江上。天暝月上,鼓吹百十處,大吹大擂,十番鐃鈸,漁陽(yáng)摻撾,動(dòng)地翻天,雷轟鼎沸,呼叫不聞。更定,鼓鐃漸歇,絲管繁興,雜以歌唱,皆“錦帆開(kāi),澄湖萬(wàn)頃”同場(chǎng)大曲,蹲踏和鑼絲竹肉聲,不辨拍煞。更深,人漸散去,士夫眷屬皆下船水嬉,席席征歌,人人獻(xiàn)技,南北雜之,管弦迭奏,聽(tīng)者方辨句字,藻鑒隨之。二鼓人靜,悉屏管弦,洞蕭一縷,哀澀清綿,與肉相引,尚存三四,迭更為之。三鼓,月孤氣肅,人皆寂闃,不雜蚊虻。一夫登場(chǎng),高坐石上,不簫不拍,聲出如絲,裂石穿云,串度抑揚(yáng),一字一刻。聽(tīng)者尋入針芥,心血為枯,不敢擊節(jié),惟有點(diǎn)頭。然此時(shí)雁比而坐者,猶存百十人焉。使非蘇州,焉討識(shí)者!

          譯文:

          虎丘的八月十五中秋節(jié),當(dāng)?shù)厝撕涂途犹K州的人、士大夫及其親眷家屬女樂(lè)和歌姬、青樓的名妓和老鴇戲婆、民間的少婦和尋常人家的好女兒、小孩子和妖治的美少年以及浪子惡少、清客和幫閑、奴仆和騙子之類的人,全都聚集在虎丘這個(gè)地方。上從生公門、千人石、鶴澗、劍池、申文定祠,下至試劍石、第一道山門和第二道山門,都鋪上了毛氈。人們席地而坐,登到高處遠(yuǎn)眺,看過(guò)去人就像平沙落雁,云霞鋪在江面上一樣。天黑了月亮升上來(lái),鼓吹彈唱的地方有百十處。大吹大擂,十番鑼鼓敲起來(lái),漁陽(yáng)鼙鼓響起來(lái),如天翻地覆,像轟隆的雷聲和鼎鑊沸騰的水一樣,連呼喚喊叫都聽(tīng)不見(jiàn)。晚上八九點(diǎn)鐘,鼓聲和鐃聲漸漸停歇下來(lái),管弦樂(lè)器卻越來(lái)越繁雜起興,夾雜著歌唱的聲音,都唱“錦帆開(kāi),澄湖萬(wàn)頃”的同聲合唱的大曲子,眾人的嘈雜聲、鑼聲、絲竹之聲和歌唱之聲,分不清節(jié)奏節(jié)拍。到了深夜,人群漸漸散去,士大夫及其家眷親屬都乘船戲水嬉鬧,每一桌酒席都競(jìng)相歌唱,人人都爭(zhēng)相獻(xiàn)上自己的一技之長(zhǎng),南方和北方的風(fēng)格交雜在一起,管樂(lè)器和弦樂(lè)器更迭相奏,聽(tīng)的人剛剛才辨別出字句歌詞,馬上就開(kāi)始品評(píng)鑒賞了。二更天的時(shí)候人聲安靜下來(lái),管弦之樂(lè)也屏息而止,只有一縷洞簫之聲,哀怨青澀又清麗纏綿,與歌唱的聲音相和,這樣的音樂(lè)尚且還有三四處,更迭著演奏和唱。到了三更天,月亮孤寂地掛在天際,空氣肅寒,人聲靜寂,連蚊子牛虻的嘈雜聲都消失不見(jiàn)了。有一名男子登場(chǎng),高高地坐著石頭上,沒(méi)有簫和節(jié)拍的伴奏,聲音一開(kāi)始像游絲般發(fā)出來(lái),忽然聲音像石頭崩裂、穿透云霄般強(qiáng)烈,抑揚(yáng)頓挫,一個(gè)字個(gè)字地唱起來(lái)。聽(tīng)者旋即體會(huì)到歌聲細(xì)微之處的美妙,心動(dòng)神搖,心血似乎為之枯竭,不敢鼓掌喝彩,只有一個(gè)勁地點(diǎn)頭。然而這個(gè)時(shí)候還有一百幾十個(gè)人像大雁行列一樣整整齊齊地排坐著,如果不是在蘇州,哪里還能看到如此景象。

          注釋:

          虎丘:山名,在蘇州閶門外山塘街,相傳吳王夫差葬其父闔閭于此,葬后三日,有白虎踞其上,故名虎丘。為名勝古跡薈集之地。土著流寓:指本地居民和寓居于此地的人。崽子:男孩。孌童:以色相獲寵的美貌男子。游冶惡少:指浪蕩子弟。走空:騙子。生公臺(tái):即生公講臺(tái)。相傳這里曾是晉朝高僧竺道生講佛經(jīng)的地方。千人石:又名千人坐,位于虎丘的一塊巨石,可以容納千人同坐,因此得名。鶴澗:在虎丘山后面,唐代一位道士曾于此處養(yǎng)鶴,所以得名。劍池:在千人石北面的崖壁下,傳說(shuō)是吳王闔閭同其魚(yú)腸寶劍共葬之地。申文定:即申時(shí)行(1535~1614),字汝默,號(hào)瑤泉,晚號(hào)休休居士,謚號(hào)文定,長(zhǎng)洲(今江蘇蘇州)人,明代官員,官至內(nèi)閣首輔,著有《賜閑堂集》。試劍石:位于上虎丘路上的一塊巨石,中間有道裂痕,傳說(shuō)是吳王試劍劈開(kāi)的。十番鐃鈸:通常稱為十番鑼鼓,民間的組合樂(lè)器,以吹打樂(lè)器為主。漁陽(yáng)摻撾(zhuā):鼓曲名。庾信《夜聽(tīng)搗衣》詩(shī)中“聲煩《廣陵散》,杵急《漁陽(yáng)摻》。”錦帆開(kāi),澄湖萬(wàn)頃:出自《浣紗記》,第十四出《打圍》中的《普天樂(lè)》曲有“錦帆開(kāi),牙墻動(dòng)!钡谌觥恫缮彙返摹赌钆珛尚颉非杏小俺魏f(wàn)頃、見(jiàn)花攢錦繡,平鋪十里紅妝!蓖瑘(chǎng)大曲:指多人同時(shí)演唱的大曲子。蹲踏:又叫“蹲沓”、“噂杳”,形容各種聲音集聚在一起,嘈雜紛紜。絲竹肉聲:指管弦樂(lè)器和人歌唱的聲音。拍煞:節(jié)拍煞尾,泛指聲音旋律的節(jié)奏。藻鑒:品評(píng)賞鑒。寂闃:寂靜無(wú)聲。針芥:形容細(xì)小之物。雁比:形容排列有序。使:假使,如果。討:求。識(shí)者:謂知音。

          賞析:

          張岱之筆,猶如攝影機(jī)鏡頭,把虎丘中秋的情景盡收眼底。

          文章首寫(xiě)赴會(huì)。袁宏道當(dāng)年已把游人寫(xiě)得紛錯(cuò)如織,曾謂“傾城闔戶,連臂而至”,“從千人石上至山門,櫛比如鱗”。張岱則把傾城而出的各色人及千人石至山門的各個(gè)地點(diǎn)也一一點(diǎn)示出來(lái)。如果說(shuō)袁文是散文式的鋪敘,張文則是多種鏡頭的疊映,使簇?fù)砑婂e(cuò)之狀,更加立體地映現(xiàn)出來(lái)。

          次寫(xiě)初更。初夜時(shí),這里是一番熱鬧景象,四方游人初集,唯有鑼鼓吹打,才足以表達(dá)興奮之情,及至更定,開(kāi)始演唱,但因人物錯(cuò)雜,雅俗不分,大家都只以自?shī)蕿闃?lè),所以無(wú)論吹彈歌唱,總是選擇“錦帆開(kāi)”“澄湖萬(wàn)里”之類熱鬧的合唱曲。在行家張岱看來(lái),真是“絲竹肉聲,不辨拍煞”,這似乎是為那種天真可愛(ài)所逗樂(lè),又像是因那種幼稚淺俗而微微搖頭。更深時(shí),湊熱鬧的游客漸次散離,留下的是真正的聽(tīng)眾,都在耐心地品嘗管弦伴奏中的南北曲的清唱。

          繼寫(xiě)二鼓。經(jīng)過(guò)競(jìng)爭(zhēng)汰選,只留下三四人,由一縷洞簫伴托著演唱。其特點(diǎn)是一片靜穆,只有深于昆曲雅致的聽(tīng)眾在等待最后的優(yōu)勝者上臺(tái)。

          終寫(xiě)三鼓。被認(rèn)為最有水平的演唱者當(dāng)于此時(shí)登臺(tái)獻(xiàn)藝,故而特別引人注目。袁文與張文都以飽含深意的筆調(diào)寫(xiě)出一段極優(yōu)美的文字。先看袁文:“一夫登場(chǎng),四座屏息,音若細(xì)發(fā),響徹云際,每度一字,幾盡一刻,飛鳥(niǎo)為主徘徊,壯士聽(tīng)而下淚矣。”這是詩(shī)人的感知,引譬取喻,以文字的形象音韻感人。再看張文:“一夫登場(chǎng),高坐石上,不簫不拍,聲出如絲,裂石穿云,串度抑揚(yáng),一字—刻,聽(tīng)者尋入針芥,心血為枯,不敢擊節(jié),惟有點(diǎn)頭。”這是行家的體悟,析微通幽,字字切中肯綮,將真確的理性分析如鹽入水般地融進(jìn)生動(dòng)形象的'表述之中。昆曲清唱到了明末,極其繁縟柔曼,一字三折,聲多字少,一般人無(wú)法聽(tīng)懂唱詞,而行家則樂(lè)此不疲,自得“曲高和寡”之趣。張岱以為,演藝到了令人“不敢擊節(jié),惟有點(diǎn)頭”的情境,是為極境矣。此時(shí),表演者與觀眾的神情契合無(wú)間,卻又不知其所以然,八個(gè)字傳寫(xiě)出了那種不可言傳的意境。至此,讀者亦“不敢擊節(jié),惟有點(diǎn)頭”了。

          文章以戲曲行家的那種晰毛辨發(fā)功夫,在袁宏道的《虎丘》之后百尺竿頭更進(jìn)一尺,至妙至絕。

          文章反映了廣大群眾對(duì)社會(huì)交際的需求和對(duì)藝術(shù)生活的熱愛(ài),也反映了民間演出水平的高妙和群眾組織社會(huì)活動(dòng)的非凡能力。既寫(xiě)出少數(shù)“尋入針芥”的曲迷的品味,也寫(xiě)出“雷轟鼎沸”的群眾大場(chǎng)面。既寫(xiě)出“演者”的踴躍獻(xiàn)藝,也寫(xiě)出“聽(tīng)者”的心理活動(dòng)。這里的“聽(tīng)者”首先就是老于此道的作者本人。正因?yàn)樗鳛椤奥?tīng)者”始終活動(dòng)在當(dāng)時(shí)的情境中,而且又以一名行家里手的身份,有條不紊地剖析、描述,自然而然地把讀者引入曲會(huì)的勝跡中去,又鬼使神差般地把讀者引入當(dāng)時(shí)那些曲迷的心理中去,與他們一起呼吸,一起觀摩,一起凝神于微妙的藝術(shù)之中。

        【虎丘中秋夜原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:

        秋夜長(zhǎng)原文及賞析12-14

        水調(diào)歌頭原文注釋及賞析10-20

        浣溪沙原文、注釋及賞析10-23

        浣溪沙原文注釋及賞析07-22

        蝶戀花原文、注釋及賞析10-18

        《人月圓·雪中游虎丘》原文及賞析09-16

        讀書(shū)原文、翻譯、注釋及賞析12-23

        張衡傳原文、注釋及賞析11-19

        水調(diào)歌頭·中秋原文、注釋及賞析09-22

        孫權(quán)勸學(xué)原文、注釋及賞析09-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>