1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 遺愛(ài)寺原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2022-02-15 09:11:35 古籍 我要投稿

        遺愛(ài)寺原文翻譯及賞析

        遺愛(ài)寺原文翻譯及賞析1

          原文:

          弄石臨溪坐,尋花繞寺行。

          時(shí)時(shí)聞鳥(niǎo)語(yǔ),處處是泉聲。

          注釋:

          (1)遺愛(ài)寺:地名,位于廬山香爐峰下。

          (2)弄:在手里玩。

         。3)臨:面對(duì)。

         。4)聞:聽(tīng)見(jiàn)。

          翻譯:

          我玩弄著石子,面對(duì)小溪而坐,為了賞花,我繞山寺的小路行走。

          不時(shí)聽(tīng)到小鳥(niǎo)的啼鳴聲,到處都能聽(tīng)到泉水的叮咚聲。

          賞析:

          這是一首寫(xiě)景抒情的短詩(shī),詩(shī)人將石、溪、花、鳥(niǎo)、泉等多種自然景物有機(jī)地組合在一起,描繪了一幅清新秀麗、生機(jī)勃勃的圖畫(huà),勾勒出遺愛(ài)寺令人神往的風(fēng)景,又通過(guò)“弄”“尋”“行”等細(xì)致的動(dòng)作描寫(xiě)刻畫(huà),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)大自然的無(wú)限熱愛(ài)之情。

          詩(shī)歌兩聯(lián)雖然皆為對(duì)仗,但由于詩(shī)人善于運(yùn)用動(dòng)詞,并在第二聯(lián)中,及時(shí)變換句式結(jié)構(gòu),因而使得詩(shī)歌既具有整飭之美,同時(shí)又充溢著一種流動(dòng)的、活潑的詩(shī)意。生動(dòng)地表現(xiàn)了遺愛(ài)寺周圍生機(jī)盎然,清幽雅致的環(huán)境氣氛。抒發(fā)了作者詩(shī)人對(duì)自然美景的.熱愛(ài)之情。

        遺愛(ài)寺原文翻譯及賞析2

          原文:

          弄石臨溪坐,尋花繞寺行。

          時(shí)時(shí)聞鳥(niǎo)語(yǔ),處處是泉聲。

          譯文

          手里玩賞著奇麗的彩石,面對(duì)著潺潺的溪水觀賞。繞著寺旁那彎彎的小徑,探尋著絢麗多姿的野山花。

          百靈聲聲脆,婉轉(zhuǎn)歌唱。泉水咚咚響,脈脈流淌。

          注釋

          ⑴遺愛(ài)寺:寺名,位于廬山香爐峰下。

         、婆涸谑掷锿妗

         、区B(niǎo)語(yǔ):鳥(niǎo)鳴聲。

          賞析:

          “弄石臨溪坐,尋花繞寺行!边@兩句是說(shuō)是說(shuō)詩(shī)人在小溪邊玩賞那些奇形怪狀的溪石,微風(fēng)吹來(lái)花香撲鼻沁人心脾。詩(shī)人四處張望卻不知花在何處,于是詩(shī)人繞寺而行,一路上漫步尋花,“時(shí)時(shí)聞鳥(niǎo)語(yǔ),處處是泉聲”,這里山光水色無(wú)限美好。小鳥(niǎo)的啾啾聲十分動(dòng)聽(tīng),溪水汩汩流淌不絕于耳。這一切,讓詩(shī)人感到心曠神怡。

          這首寫(xiě)景抒情的短詩(shī),詩(shī)人將石、溪、花、鳥(niǎo)、泉等多種自然景物有機(jī)地組合在一起,描繪了一幅清新秀麗、生機(jī)勃勃的圖畫(huà),勾勒出遺愛(ài)寺令人神往的風(fēng)景,又通過(guò)“弄”“尋”“行”等細(xì)致的動(dòng)作描寫(xiě)刻畫(huà),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)大自然的無(wú)限熱愛(ài)之情。

          詩(shī)歌兩聯(lián)雖然皆為對(duì)仗,但由于詩(shī)人善于運(yùn)用動(dòng)詞,并在第二聯(lián)中,及時(shí)變換句式結(jié)構(gòu),因而使得詩(shī)歌既具有整飭之美,同時(shí)又充溢著一種流動(dòng)的、活潑的詩(shī)意。生動(dòng)地表現(xiàn)了遺愛(ài)寺周圍生機(jī)盎然,清幽雅致的環(huán)境氣氛。抒發(fā)了作者詩(shī)人對(duì)自然美景的熱愛(ài)之情。

        【遺愛(ài)寺原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        遺愛(ài)寺原文賞析及翻譯01-17

        遺愛(ài)寺原文賞析及翻譯3篇01-17

        白居易遺愛(ài)寺賞析12-21

        夜宿山寺原文及翻譯賞析02-11

        記承天寺夜游原文翻譯及賞析08-16

        記承天寺夜游原文及賞析翻譯06-25

        白居易《大林寺桃花》原文和翻譯及賞析12-26

        白居易《大林寺桃花》的原文翻譯及賞析12-26

        題破山寺后禪院原文翻譯及賞析01-25

        望牛頭寺_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>