1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 清江引·詠所見原文及賞析

        時間:2022-03-14 17:56:26 古籍 我要投稿

        清江引·詠所見原文及賞析

          原文:

          后園中姐兒十六七,見一雙胡蝶戲。香肩靠粉墻,玉指彈珠淚。喚丫鬟趕開他別處飛。

          翻譯:

          十六七歲的小姐在后花園內(nèi),見到兩只蝴蝶結(jié)伴兒嬉戲,互相追隨。她肩靠著粉墻,不住用手抹淚。吩咐丫鬟:把它們趕走,到別處兒去飛。

          賞析:

          后園里一雙蝴蝶好端端地飛舞嬉戲,卻被小姐吩咐丫鬟予以驅(qū)逐。蝴蝶永遠搞不明白什么地方得罪了小姐,而讀者對個中緣故卻是一目了然的。所以雖然小令只有短小的五句,仍使人感到清新有味。人們欣賞無名作者新奇大膽的構(gòu)思,欣賞作品柔媚的民歌風調(diào)。

          起首兩句是對事件背景的交代,“姐兒十六七”、“一雙胡蝶戲”,純用口語,質(zhì)直無華,帶有典型的小調(diào)風味。三、四句作小姐的特寫!跋慵纭、“玉指”、“粉墻”、“珠淚”,在民歌說來已是一種雅化,然而又與文人煉字琢詞的求雅不同,使用的.是一些近于套語的習用書面語,類似于說唱文學中“沉魚落雁,閉月羞花”一等的水平,故仍體現(xiàn)出俚曲“文而不文”的特色。末句則溝通并表出“姐兒”與“胡蝶”兩者的聯(lián)系。五句三層,各層次各自獨立形成一幅畫面,合在一起,卻成了一段情節(jié)有趣、動感十足的小劇。

          本篇題稱“詠所見”,當然生活中不至于存在神經(jīng)如此脆弱的女子。但小曲確實讓讀者有所見,且對這位十六七歲“姐兒”在愛情婚姻上不能順遂的遭際產(chǎn)生同情,這正說明了作品新巧構(gòu)思的成功。又全曲五句純用白描,不作半分解釋和評論,這種意在言外的含蓄,也是令人過目難忘的。

          利用“一雙胡蝶”來作閨中女子懷春傷情的文章,在散曲中并非僅見。清代曲家潘曾瑩有一首《清江引》:“墻角一枝花弄暝,庭院添凄迥。黃昏深閉門,紅褪燕脂冷。飄來一雙胡蝶影。”把一名未出場的獨居女子的孤犧痛苦,表現(xiàn)得淋漓盡致。兩相比較,也可發(fā)現(xiàn)民間散曲與文人散曲,在率意與刻意的祈向上的不同。

        【清江引·詠所見原文及賞析】相關文章:

        清江引·春思原文及賞析02-27

        清江引·秋懷原文及賞析12-17

        詠雨原文及賞析01-30

        劉禹錫秋風引原文及賞析05-14

        詠牡丹原文翻譯及賞析02-08

        詠雨原文翻譯及賞析02-07

        詠永州原文翻譯及賞析02-25

        疏影·詠荷葉原文及賞析01-18

        詠落梅原文及賞析01-02

        《浣溪沙·詠橘》原文及賞析10-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>