《洞仙歌·冰肌玉骨》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析
作品簡介
《洞仙歌·冰肌玉骨》是宋代文學家蘇軾的詞作。此詞以豐富的想象,再現(xiàn)了五代時期后蜀國君孟昶和他的貴妃花蕊夫人夏夜在摩訶池上消夏的情形,突出了花蕊夫人美好的精神境界,抒發(fā)了作者惜時的感慨。上闋寫人物與環(huán)境。人物是有非凡的神仙姿質(zhì),風度嫻雅,馨香嫵媚。環(huán)境則如月宮瑤臺,毫不俗氣。下闋第一句“起來攜素手”緊接前意,“試問”數(shù)句將月下情人私語境界表達得親昵而纏綿。金波淡蕩,星漢暗度,頗有情調(diào)!暗浮蓖晦D(zhuǎn),暗示良辰美景終有盡日之惋惜!拔黠L”來而“流年”換,由夏至秋,是自然之規(guī)律!安挥X”二字道盡其妙,寫帝王艷情,表達得清涼幽寂。全詞境界幽眇,空靈神妙,跌宕起伏,讀之令人如臨其境。
作品原文
洞仙歌
仆七歲時,見眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十歲。自言嘗隨其師入蜀主孟昶宮中,一日大熱,蜀主與花蕊夫人夜納涼摩訶池上,作一詞,朱具能記之。今四十年,朱已死久矣,人無知此詞者,但記其首兩句,暇日尋味,豈《洞仙歌》令乎?乃為足之云。
冰肌玉骨,自清涼無汗。水殿風來暗香滿。繡簾開,一點明月窺人,人未寢,欹枕釵橫鬢亂。
起來攜素手,庭戶無聲,時見疏星渡河漢。試問夜如何?夜已三更,金波淡,玉繩低轉(zhuǎn)。但屈指西風幾時來,又不道流年暗中偷換。
作品注釋
⑴洞仙歌:詞牌名。
、泼贾荩航裨谒拇忌骄硟(nèi)。
、敲详疲何宕鷷r蜀國君主,在位三十一年,后國亡降宋,深知音律,善填詞。
⑷花蕊夫人:孟昶的妃子,別號花蕊夫人;摩訶池:故址在今成都昭覺寺,建于隋代,到蜀國時曾改成宣華池。
⑸具:通俱,表都的意思。
、首悖貉a足。
、吮。杭∧w潔白如冰雪,《莊子·逍遙游》有神人焉,肌膚若冰雪,綽約若處子。
⑻水殿:建在摩訶池上的宮殿。
、挽ィ盒笨。
⑽河漢:銀河。
、辖鸩ǎ褐冈鹿;玉繩:星名,位于北斗星附近。
、杏窭K:星名!短接[·天部五》引《春秋元命苞》曰:“玉衡北兩星為玉繩。玉之為言溝,刻也。瑕而不掩,折而不傷!彼尉⒃唬骸袄K能直物,故名玉繩。溝,謂作器!庇窈,北斗第五星也。秋夜半,玉繩漸自西北轉(zhuǎn),冉冉而降,時為夜深或近曉也。
、蚜髂辏毫魇胖畾q月;年華。
作品譯文
肌肉骨頭像冰玉般瑩潔濕潤,本來十分清涼沒有一絲汗?jié)n。晚風來水殿里絲絲暗香彌漫。繡簾撩開明月一點偷窺佳人,佳人斜倚在枕邊還沒有入眠,黃金釵橫著墮著鬢發(fā)亂蓬蓬。
從床上坐起牽著白凈玉手,起來漫步在寂靜的庭院當中,時而可見細數(shù)流星渡過銀河。試問夜色如何三更已經(jīng)過去,月波淡玉繩星隨著北斗低旋。屈指掐算什么時候送來寒冷,不知不覺流水似年悄然逝去。
創(chuàng)作背景
蘇軾在小序中交代了寫此詞之緣由,詞人在七歲之時曾聽過蜀主孟昶的《洞仙歌令》,而四十年后,只能隱約記住首兩句,詞人便發(fā)揮他豐富的想象力,運用他的文思才力,補足剩余部分。朱孝臧校注《東坡樂府》:“公生丙子,七歲為壬午,又四十年為壬戌也!彼ù嗽~作于公元1082年(元豐五年,壬戌),時作者正謫居黃州。此詞雖于小序約略交代了寫作背景,其實自隱杼機,讓人睹神龍之形而不能察神龍其身,從而為自己逸興走筆、暗寓情懷創(chuàng)造了條件。
作品鑒賞
此詞描述了五代時后蜀國君孟昶與其妃花蕊夫人夏夜在摩河池上納涼的情景,著意刻繪了花蕊夫人姿質(zhì)與心靈的.美好、高潔,表達了詞人對時光流逝的深深惋惜和感嘆。
上片寫花蕊夫人簾內(nèi)欹枕。首二句寫她的綽約風姿:麗質(zhì)天生,有冰之肌、玉之骨,本自清涼無汗。接下來,詞人用水、風、香、月等清澈的環(huán)境要素烘托女主人公的冰清玉潤,創(chuàng)造出境佳人美、人境雙絕的意境。其后,詞人借月之眼以窺美人欹枕的情景,以美人不加修飾的殘妝——“釵橫鬢亂”,來反襯她姿質(zhì)的美好。上片所寫,是從旁觀者角度對女主人公所作出的觀察。
下片直接描寫人物自身,通過女主人公與愛侶夏夜偕行的活動,展示她美好、高潔的內(nèi)心世界!捌饋頂y素手,”寫女主人公已由室內(nèi)獨自倚枕,起而與愛侶戶外攜手納涼閑行。“庭戶無聲”,制造出一個夜深人靜的氛圍,暗寓時光在不知不覺中流逝。“時見疏星渡河漢”,寫二人靜夜望星。以下四句寫月下徘徊的情意,為納涼人的細語溫存進行氣氛上的渲染。以上,作者通過寫環(huán)境之靜謐和斗轉(zhuǎn)星移之運動,表現(xiàn)了時光的推移變化,為寫女主人公納涼時的思想活動作好鋪墊。結(jié)尾三句是全詞點睛之筆,傳神地揭示出時光變換之速,表現(xiàn)了女主人公對時光流逝的深深惋惜。
這首詞寫古代帝王后妃的生活,在艷羨、贊美中附著作者自身深沉的人生感慨。全詞清空靈雋,語意高妙,想象奇特,波瀾起伏,讀來令人神往。
值得注意的是,花蕊夫人本是孟昶的寵妃,后蜀滅亡之后,花蕊入宋,以“十四萬人齊解甲,更無一人是男兒”的詩句令趙匡胤大為傾倒。不久,孟昶暴亡,花蕊成了太祖的貴妃,據(jù)說跟太宗趙光義也有瓜葛。對這樣一個與三個皇帝有緋聞的“亡國之妃”,蘇軾坦然地把她刻畫得幾近仙女,且毫不避諱地寫她與孟昶的愛情。此詞在宋朝廣為傳唱,還沒有一個道學家跳出來說三道四。
宋末張炎著《詞源》一書,已啟后世有關(guān)蘇、辛優(yōu)劣之端。張炎認為辛詞豪氣太盛,且以戲弄筆墨居多,難入雅詞之室。而蘇軾詞則“清空中有意趣”,“清麗舒徐,高出人表”。其中這首《洞仙歌》即是備受稱譽的一首。
詞牌簡介
洞仙歌,詞牌名之一,唐教坊曲名。原用以詠洞府神仙。敦煌曲中有此調(diào),但與宋人所作此詞體式不同。有中調(diào)和長調(diào)兩體。
作品格律
○平聲●仄聲⊙可平可仄△平韻▲仄韻
冰肌玉骨,
⊙○⊙●(句)
自清涼無汗。
●○○⊙▲(仄韻)
水殿風來暗香滿。
⊙●○○●○▲(協(xié)仄韻)
繡簾開,
●○○(豆)
一點明月窺人,
●●⊙●○○(句)
人未寢,
○●●(豆)
欹枕釵橫鬢亂。
⊙●⊙○⊙▲(協(xié)仄韻)
起來攜素手,
⊙○○●●(句)
庭戶無聲,
⊙●○○(句)
時見疏星渡河漢。
⊙●○○●○▲(協(xié)仄韻)
試問夜如何,
⊙●●○○(句)
夜已三更,
⊙●○○(句)
金波淡,
○⊙●(豆)
玉繩低轉(zhuǎn)。
⊙○⊙▲(協(xié)仄韻)
但屈指西風幾時來,
●●●○○●○○(句)
又不道流年暗中偷換。
●⊙●○○●○○▲(協(xié)仄韻)
作者簡介
蘇軾(1037~1101),宋代文學家。字子瞻,字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐(宋仁宗年號,1056~1063)進士。曾上書力言王安石新法之弊,后因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時任翰林學士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書。后又貶謫惠州、儋州。多惠政。卒謚文忠。學識淵博,喜獎勵后進。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。
【《洞仙歌·冰肌玉骨》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
洞仙歌·冰肌玉骨原文、翻譯、賞析03-25
蘇軾《洞仙歌》全詞翻譯及賞析09-06
《洞仙歌》蘇軾詩詞鑒賞10-29
蘇軾《洞仙歌詠柳》全詞翻譯賞析09-03
《洞仙歌》蘇軾詞作鑒賞10-29
洞仙歌·雪云散盡原文、翻譯、賞析03-23
《洞仙歌·冰肌玉骨》古詩詞鑒賞12-12
臨江仙·風水洞作_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03
長恨歌注釋翻譯賞析08-31