《滿庭芳·月洗高梧》張镃宋詞注釋翻譯賞析
作品簡介
《滿庭芳·月洗高梧》是南宋張镃所作的一首詞。詞上闋前五句刻畫環(huán)境,后五句敘述靜聽蛩唱以及由此引起的聯(lián)想。下闋轉(zhuǎn)寫人事與蟋蟀的對應關系。一氣呵成,從蟋蟀而人,由“兒時”而老大,觸動悲懷滿腹。
作品原文
滿庭芳·促織兒
月洗高梧,露漙幽草,寶釵樓外秋深。土花沿翠,螢火墜墻陰。靜聽寒聲斷續(xù),微韻轉(zhuǎn)、凄咽悲沉。爭求侶,殷勤勸織,促破曉機心。
兒時,曾記得,呼燈灌穴,斂步隨音。滿身花影,猶自追尋。攜向華堂戲斗,亭臺小、籠巧妝金。今休說,從渠床下,涼夜伴孤吟。
作品注釋
、糯倏棧后。
、茲`(tuán):露水多。
、菍氣O樓:唐宋時咸陽酒樓名。
⑷土花:青苔,苔蘚。
、蓜瘢捍叽。
、蕶C心:原指機巧功利之心。這里是說蟋蟀為“勸織”而煞費苦心。
、斯嘌ǎ汗艜r抓蟋蟀的一種方法,將水灌進蟋蟀穴,逼迫蟋蟀出來。
、虜坎剑耗_步很輕。
、腿A堂:精美的廳堂。
⑽亭臺:指盛蟋蟀的籠子
、匣\巧妝金:因籠子小巧而涂金色。
、星核。
作品譯文
月光清澈如水,沐浴著高高的梧桐林。夜露潤濕幽暗的秋草,寶釵樓外秋意正深。青苔沿著墻根伸展,忽見一個螢火蟲墜下墻陰。靜靜地聽著蟋蟀的叫聲,斷斷續(xù)續(xù),聲聲凄涼。它并不是為了尋求伴侶,而是殷勤地督促婦女織布做衣,可謂費盡了苦心。
曾記得孩提時,小伙伴相互招呼著,提著燈籠四處搜尋蟋蟀。端水灌進蟋蟀的洞穴里,又放輕腳步仔細聽著,追尋逃跑蟋蟀的聲音。任憑月光花影鋪了滿身,獨自一個人也要追蹤。將逮到的蟋蟀興致勃勃地帶到精美的廳堂參加戲斗,與他人的蟋蟀決一雌雄,亭臺般的小籠小巧而涂金色。而今不必再度提起幼年趣事,雅興已經(jīng)沒了。蟋蟀正在我的床下發(fā)出低吟,在寒冷的夜里陪伴著我這孤獨的人哀嘆悲吟。
創(chuàng)作背景
據(jù)姜夔《齊天樂》詠蟋蟀的小序,張鎡這首詞是宋寧宗慶元二年(1196)在張達可家與姜夔會飲時,聽到屋壁間蟋蟀聲,兩人同時寫來交給歌者演唱的`。
作品鑒賞
詠物詞主要是借物抒情或托物言志,把個人的情感體驗和志向選擇寄寓在所詠的具體可感的形象中,化抽象為具體,化無形為有體,而且要使詞人的主觀情志與聽詠的客觀物象渾然一體,密不可分。張鎡這首詞就達到了這一境界。
上闋寫聽到蟋蟀聲的感受。
“月洗”五句,蟋蟀聲發(fā)出的地方。詞人首先刻畫庭院秋夜的幽美環(huán)境。夜空澄明,高大的梧桐沐浴在月光之中。“洗”字傳出秋月明凈之美用字傳神。
《詩·鄭風·野有蔓草》:“野有蔓草,零露漙兮!泵秱鳌罚骸皾`漙然盛多也!薄皾`”字傳出露水凝聚之美。寶釵樓,本是咸陽古跡,邵博曾餞客于樓上,歌李白《憶秦娥》詞(《邵氏聞見后錄》卷十九),這里借指杭州張達可家的樓臺。張鎡字功甫(功父),舊字時可,祖籍西秦,張達可當是他的兄弟輩,所以信手拈來,寄寓對故鄉(xiāng)的懷念之情。秋深,點出時令,在一個美好的月皎露漙的秋夜,墻下的苔蘚順著墻腳鋪去!把亍弊只o態(tài)為動態(tài),用字極生動巧妙。突然一點螢火,飄墜墻根,這就是蟋蟀發(fā)出聲音的地方。許昂霄《詞綜偶評》云:“螢火句陪襯!彼^陪襯,用視覺里的螢火襯托出聽覺里的蟋蟀鳴聲,用螢火墜落的無關情節(jié),襯托出蟋蟀鳴聲的中心題材?次灮,聽蟋蟀,富有生活情趣,而這種生活情趣是從閑適的生活中領略到的!段淞峙f事》卷十錄載了張鎡自己記敘的一年十二月燕游次序,題名《張約齋賞心樂事》,自序云:“余掃軌林扃,不知衰老,節(jié)物遷變,花鳥泉石,領會無余。每適意時,相羊小園,殆覺風景與人為一!庇捎陂L期過著優(yōu)游舒適生活的王孫,張鎡對這種情趣有很深的體會。
“靜聽”五句寫蟋蟀的鳴聲和聽者的感受!皵嗬m(xù)”、“微韻”是蟋蟀鳴聲的特點,“轉(zhuǎn)”則有音調(diào)抑揚頓挫之致!昂迸c“凄咽悲沉”是詞人聽來的主觀感受!盃幥髠H”與“殷勤勸織”,是詞人對蟋蟀鳴聲的理解和想象:蟋蟀鳴,一是為了求侶,二是為了促織!短接[》卷九百四十九引陸機《毛詩疏義》謂蟋蟀:“幽州人謂之促織,督促之言也。里語曰:趣織(即促織)鳴,懶婦驚。”破,盡也,煞也,與楊萬里《題朝英進齋》詩“用破半生心”的破字用法相同,猶言促盡、促煞用詞精當。蟋蟀的鳴聲伴隨和推動著織女紡織到曉。
下闋追憶兒時捕蟋蟀、斗蟋蟀的情趣,反襯今日的孤獨悲苦情懷,充滿不勝今昔之感!皟簳r”五句,寫捕蟋蟀,最為后代詞人所激賞!昂魺簟倍,刻畫入微!叭螡M身”二句,尤為工細。賀裳《皺水軒詞筌》評論說:“形容處,心細入絲發(fā)!彼鼘和奶煺婊顫娨约皫е蓺獾男⌒暮吞詺,純用白描語言,細細寫出,給人以身臨其境之感,周密稱之為“詠物之入神者”(《歷代詩余·詞話》引)!皵y向”二句,寫斗蟋蟀。王仁!堕_元天寶遺事》:“每秋時,宮中妃妾皆以小金籠閉蟋蟀,置枕函畔,夜聽其聲。民間爭效之!睆牟扼皩懙蕉敷埃a足當時情事,筆勢連貫,一氣呵成,為下面的感慨蓄勢。
“今休說”三句,今昔相較,感慨深遠!对姟め亠L·七月》:“十月蟋蟀入我床下!倍鸥Α洞倏棥吩姡骸按倏椛跷⒓,哀音何動人。草根吟不穩(wěn),床下夜相親!苯袢盏募拍嗫嗯c兒時的歡樂情趣形成鮮明的對比,在這種對比的刺激下,正是欲揚還抑,欲展還收,欲說還休啊。張鎡于淳熙十四年(1187)自直秘閣、臨安通判稱疾去職,在家閑居,“暢懷林泉”,“安恬嗜靜”(見《武林舊事》卷十所載《約齋桂隱百詠自序》),不免有孤寂之嘆,所以末句也非浮泛之語。
這首詞采用明線結(jié)構(gòu),所以線索明晰,結(jié)構(gòu)平實,雖運用了幾個典故,但并不晦澀難懂。
詞牌簡介
滿庭芳:是詞牌名,又名《鎖陽臺》、《滿庭霜》、《瀟湘夜雨》等。《清真集》入“中呂調(diào)”。雙調(diào)九十五字,前片四平韻,后片五平韻。過片二字,亦有不葉韻連下為五言句者。
作品格律
中仄平平,中平中仄,仄中平仄平平(韻)。
仄平平仄,平仄仄平平(韻)。
中仄平平仄仄,中中仄、中仄平平(韻)。
平平仄,中平中仄,中仄仄平平(韻)。
平平(韻),平仄仄,平平仄仄,中仄平平(韻)。
仄平仄平平,中仄平平(韻)。
中仄中平仄仄,中中仄、中仄平平(韻)。
平平仄,中平中仄,中仄仄平平(韻)。
作者簡介
張鎡(1153—?)字功甫(功父),原字時可。因慕郭功甫,故易字功甫。號約齋。居臨安,卜居南湖。循王張俊之曾孫。隆興二年(1164),為大理司直。淳熙年間直秘閣通判婺州。慶元初為司農(nóng)寺主簿,遷司農(nóng)寺丞。開禧三年(1207)與謀誅韓侂胄,又欲去宰相史彌遠,事泄,于嘉定四年十二月被除名象州編管,卒于是年后。張鎡出身華貴,能詩擅詞,又善畫竹石古木。嘗學詩于陸游。尤袤、楊萬里、辛棄疾、姜夔等皆與之交游。今傳《南湖集》十卷,《仕學規(guī)范》四十卷,《玉照堂詞》一卷。
【《滿庭芳·月洗高梧》張镃宋詞注釋翻譯賞析】相關文章:
李清照《滿庭芳》的注釋及賞析12-24
秦觀《滿庭芳》全詞翻譯賞析12-18
黃庭堅《滿庭芳·茶》翻譯及賞析09-23
滿庭芳 秦觀 翻譯11-05
滿庭芳 秦觀 賞析11-03
李清照滿庭芳·小閣藏春宋詞賞析12-26
《滿庭芳》蘇軾詞賞析10-30
秦觀《滿庭芳》原文及賞析12-18
黃庭堅《滿庭芳·茶》文學賞析11-29
秦觀滿庭芳·山抹微云原文翻譯及賞析05-06