1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 寄宿田家原文賞析及翻譯

        時間:2022-04-25 09:02:47 古籍 我要投稿

        寄宿田家原文賞析及翻譯

        寄宿田家原文賞析及翻譯1

          寄宿田家

          高適〔唐代〕

          田家老翁住東陂,說道平生隱在茲。

          鬢白未曾記日月,山青每到識春時。

          門前種柳深成巷,野谷流泉添入池。

          牛壯日耕十畝地,人閑常掃一茅茨。

          客來滿酌清尊酒,感興平吟才子詩。

          巖際窟中藏鼴鼠,潭邊竹里隱鸕鶿。

          村墟日落行人少,醉后無心怯路歧。

          今夜只應還寄宿,明朝拂曙與君辭。

          譯文

          田家老翁住在東面山坡,說自己一輩子隱居在這里。兩鬢斑白不曾記得歲月時日。只是看到滿山綠遍才知春天又至。門前所種柳樹已高同深巷,山間清泉流響進入池塘。老牛膘肥體壯一天能耕十畝地,老翁清閑時常掃一掃院子。有客遠來就用美酒招待,興致濃厚常常吟誦先人的詩。山巖洞穴里藏著鼴鼠,水邊竹林里潛伏著鸕鶿。村子舊址上人煙稀少,喝醉后根本顧不上辯認道路。今夜應該在這里歇息,明天一早就與老翁告辭。

          注釋

          陂(bēi):山坡。茲:此地。識春時:知道春天的到來。茅茨(cí):茅屋。茨,用蘆葦或茅草建成的屋。平吟:平和自然地吟誦。鼴(yǎn)鼠:田鼠。鸕鶿(lú cí):水禽。魚鷹,俗稱水老鴉。怯路歧:擔心路有岔道。拂曙:拂曉,天將明時。

          高適

          高適(704—765年),字達夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。安東都護高侃之孫,唐代大臣、詩人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤?h侯,世稱高常侍。于永泰元年正月病逝,卒贈禮部尚書,謚號忠。作為著名邊塞詩人,高適與岑參并稱“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”。其詩筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發(fā)進取、蓬勃向上的時代精神。有文集二十卷。

        寄宿田家原文賞析及翻譯2

          寄宿田家

          唐代高適

          田家老翁住東陂,說道平生隱在茲。

          鬢白未曾記日月,山青每到識春時。

          門前種柳深成巷,野谷流泉添入池。

          牛壯日耕十畝地,人閑常掃一茅茨。

          客來滿酌清尊酒,感興平吟才子詩。

          巖際窟中藏鼴鼠,潭邊竹里隱鸕鶿。

          村墟日落行人少,醉后無心怯路歧。

          今夜只應還寄宿,明朝拂曙與君辭。

          譯文

          田家老翁住在東面山坡,說自己一輩子隱居在這里。

          兩鬢斑白不曾記得歲月時日。只是看到滿山綠遍才知春天又至。

          門前所種柳樹已高同深巷,山間清泉流響進入池塘。

          老牛膘肥體壯一天能耕十畝地,老翁清閑時常掃一掃院子。

          有客遠來就用美酒招待,興致濃厚常常吟誦先人的詩。

          山巖洞穴里藏著鼴鼠,水邊竹林里潛伏著鸕鶿。

          村子舊址上人煙稀少,喝醉后根本顧不上辯認道路。

          今夜應該在這里歇息,明天一早就與老翁告辭。

          注釋

          陂(bēi):山坡。

          茲:此地。

          識春時:知道春天的到來。

          茅茨(cí):茅屋。茨,用蘆葦或茅草建成的.屋。

          平吟:平和自然地吟誦。

          鼴(yǎn)鼠:田鼠。

          鸕鶿(lú cí):水禽。魚鷹,俗稱水老鴉。

          怯路歧:擔心路有岔道。

          拂曙:拂曉,天將明時。

          創(chuàng)作背景

          唐肅宗上元元年(公元760年),高適在蜀地擔任彭州刺史,后又改任蜀州刺史,時年五十七歲。由于忙于政務,高適在蜀中創(chuàng)作的詩并不多,這首便是當年他在某位田家老翁家里留宿時所作。

          賞析

          這首詩寫詩人寄宿農家、與老翁飲酒所見所感的內容,表現(xiàn)農人的閑靜愜意和詩人對農家生活的極大興趣。一聯(lián)是老翁身世,居此已久。二聯(lián)是遠離塵世,不計時日。三、四兩聯(lián)是勤快但不忙碌的勞作。五聯(lián)是熱情待客。從吟詩看。農人是位隱居的官吏,詩人遂與他有共同語言。六聯(lián)是自然景觀。最后兩聯(lián)是表明心跡。詩的筆法屬白描,抒寫逼真實在。

        【寄宿田家原文賞析及翻譯】相關文章:

        田家原文翻譯及賞析04-09

        田家行原文翻譯及賞析04-13

        田家原文及賞析08-16

        浣溪沙原文、翻譯及賞析04-24

        歲暮原文賞析及翻譯04-23

        寒食原文賞析及翻譯04-23

        鄭人買履原文翻譯及賞析04-20

        行宮原文翻譯及賞析04-19

        月原文翻譯及賞析04-18

        斷句原文翻譯及賞析04-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>