春風(fēng)原文賞析及翻譯
《春風(fēng)》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的一首七言絕句。下面是小編收集整理的春風(fēng)原文賞析及翻譯,希望對大家有幫助!
原文
春風(fēng)
春風(fēng)先發(fā)苑中梅,櫻杏桃梨次第開。
薺花榆莢深村里,亦道春風(fēng)為我來。
譯文
春風(fēng)先吹開了京城花園中的早梅,繼而讓櫻杏桃李也競相綻放,令人感到生機(jī)盎然。春的來臨同樣也給鄉(xiāng)村送去了歡笑,春風(fēng)拂過,田野里開放的薺花榆英歡呼雀躍,欣喜地稱道:“春風(fēng)為我而來!”
賞析
把村花村樹描繪成為有感情的'生命,尤其農(nóng)村百花火熱的迎春之情,寫得極其真切,創(chuàng)造了一種“神似美”。并通過將薺菜這個可愛的小生靈和梅花、桃花等相提并論,說明了春天是無私的:對花而言,春風(fēng)過處,不管是園中名卉還是村頭野花,都不會錯過春風(fēng)帶給自己的花信;而春風(fēng)也從不厚此薄彼,使它們呈現(xiàn)一派欣然的景象。
詩人資料:
白居易(772年—846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義作者,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。公元846年白居易去世于洛陽,葬于香山。
詞句注釋
先發(fā):最先催開。
次第:依次,一個挨著一個。
薺花:薺菜花。薺菜即今田邊地中生長的一種野菜,又叫薺薺菜,嫩時可食。榆莢:榆樹未生葉時,枝條間先生榆莢,形狀似錢而小,色白成串,俗稱榆錢。
創(chuàng)作背景
此詩作于大和五年(831),作者時在洛陽,任河南尹。
【春風(fēng)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
春風(fēng)原文翻譯及賞析07-06
春風(fēng)原文賞析及翻譯15篇05-01
春風(fēng)原文賞析及翻譯(15篇)05-01
春風(fēng)原文賞析及翻譯集錦15篇05-01
春風(fēng)的原文和翻譯06-14