1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 吳山青金璞明原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2022-08-24 11:02:14 古籍 我要投稿

        吳山青金璞明原文翻譯及賞析

        吳山青金璞明原文翻譯及賞析1

          吳山青·金璞明 宋朝 趙溍

          金璞明。玉璞明。小小杯柈翠袖擎。滿將春色盛。仙珮鳴。玉珮鳴。雪月花中過(guò)洞庭。此時(shí)人獨(dú)清。

          《吳山青·金璞明》譯文

          那株養(yǎng)在瓷盤中的水仙,仿佛就是一位亭亭玉立的凌波仙子,用翠袖高擎著金盞玉盞(黃蕊與白瓣),盛滿了迷人的春色。這位“凌波微步,羅襪生塵”的美麗仙子正在雪光月光的映照下飄行在四周開滿鮮花的洞庭湖面,但見仙袂飄飄,環(huán)佩叮當(dāng)作響。

          《吳山青·金璞明》注釋

          璞:未經(jīng)雕琢的玉石,此喻水仙的花瓣和花蕊。

          罥:通“盤”。

          《吳山青·金璞明》鑒賞

          “金璞明,玉璞明,小小杯罥翠袖擎。滿將春色盛。和“金璞和、“玉璞和寫出了花蕊和花瓣的顏色和質(zhì)地,兩個(gè)“明和字,則表現(xiàn)出花蕊和花瓣的瑩潤(rùn)和光澤。“滿將春色盛和融入了詞人的主觀感受。整個(gè)上片色彩鮮明,刻畫生動(dòng)逼真,形神俱出。

          “仙佩鳴,玉佩鳴,雪月花中過(guò)洞庭。和此三句進(jìn)一步運(yùn)用想象,動(dòng)態(tài)地刻畫出水仙的.風(fēng)姿。這三句所渲染出的畫面神奇而美麗,令人心馳神往。

          “此時(shí)人獨(dú)清。和此句既是言水仙,又是言詞人有感于水仙臨水而獨(dú)立的清新脫俗而甘愿超凡出世、獨(dú)守寂寞的人格追求!叭霜(dú)清和是一種“舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒和的屈原式的人格境界。

          《吳山青·金璞明》詠物言志,既給人以美的享受,又頗耐人尋味。兩個(gè)“明和字和兩個(gè)“鳴和字,諧音,又為全詞增添了視覺(jué)和聽覺(jué)上的審美效果,讀來(lái)頗感耳清目明。

        吳山青金璞明原文翻譯及賞析2

          原文:

          吳山青·金璞明

          作者:趙溍

          朝代:宋朝

          金璞明。玉璞明。小小杯柈翠袖擎。滿將春色盛。仙珮鳴。玉珮鳴。雪月花中過(guò)洞庭。此時(shí)人獨(dú)清。

          譯文

          那株養(yǎng)在瓷盤中的水仙,仿佛就是一位亭亭玉立的凌波仙子,用翠袖高擎著金盞玉盞(黃蕊與白瓣),盛滿了迷人的春色。這位“凌波微步,羅襪生塵”的美麗仙子正在雪光月光的映照下飄行在四周開滿鮮花的洞庭湖面,但見仙袂飄飄,環(huán)佩叮當(dāng)作響。

          注釋:

          璞:未經(jīng)雕琢的玉石,此喻水仙的花瓣和花蕊。罥:通“盤”。

          賞析:

          “金璞明,玉璞明,小小杯罥翠袖擎。滿將春色盛!薄敖痂薄薄ⅰ坝耔薄睂懗隽嘶ㄈ锖突ò甑念伾唾|(zhì)地,兩個(gè)“明”字,則表現(xiàn)出花蕊和花瓣的瑩潤(rùn)和光澤。“滿將春色盛”融入了詞人的主觀感受。整個(gè)上片色彩鮮明,刻畫生動(dòng)逼真,形神俱出。

          “仙佩鳴,玉佩鳴,雪月花中過(guò)洞庭。”此三句進(jìn)一步運(yùn)用想象,動(dòng)態(tài)地刻畫出水仙的風(fēng)姿。這三句所渲染出的畫面神奇而美麗,令人心馳神往。

          “此時(shí)人獨(dú)清!贝司浼仁茄运,又是言詞人有感于水仙臨水而獨(dú)立的清新脫俗而甘愿超凡出世、獨(dú)守寂寞的人格追求!叭霜(dú)清”是一種“舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒”的屈原式的人格境界。

          《吳山青·金璞明》詠物言志,既給人以美的享受,又頗耐人尋味。兩個(gè)“明”字和兩個(gè)“鳴”字,諧音,又為全詞增添了視覺(jué)和聽覺(jué)上的審美效果,讀來(lái)頗感耳清目明。

        【吳山青金璞明原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        吳山青·金璞明原文、翻譯及賞析02-28

        《吳山青·金璞明》原文、翻譯及賞析02-04

        吳山青·金璞明原文翻譯及賞析04-14

        吳山圖記原文及賞析08-27

        《吳山圖記》翻譯及賞析03-29

        水調(diào)歌頭·焦山_吳潛的詞原文賞析及翻譯09-26

        《長(zhǎng)相思·吳山青》原文及譯文05-08

        《相思令·吳山青》原文及鑒賞02-25

        漁歌子·楚山青原文翻譯及賞析11-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>