1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 菩薩蠻·芭蕉原文及賞析

        時(shí)間:2023-03-04 09:02:37 古籍 我要投稿

        菩薩蠻·芭蕉原文及賞析

          原文

          風(fēng)流不把花為主。多情管定煙和雨。瀟灑綠衣長(zhǎng)。滿身無限涼。

          文箋舒卷處。似索題詩(shī)句。莫憑小闌干。月明生夜寒。

          翻譯

          芭蕉并不以絢麗多姿的花朵來展露風(fēng)流,只在煙雨空濛的時(shí)刻撩撥人們的情思。一身綠衣伸展特有的瀟灑風(fēng)韻,渾身上下透出的是無限清涼。

          那一片片開張伸展的碩大綠葉,就象是在我面前鋪開的文箋,要請(qǐng)我在上面題寫生動(dòng)的詩(shī)句呢!唉,別再倚著闌干癡看了,明月已升到中天,寒氣襲人,還是回屋去吧!

          賞析

          詠物詞發(fā)展到南宋已進(jìn)入成熟期,不僅作品數(shù)量眾多,而且更重視寫作技巧和形式類。與北宋的詠物詞相比較,南宋詠物詞更具有一種幽微細(xì)膩的特色,雖然不容易看出其寄托所在,但更富有朦朧美。詩(shī)句呢!但我又能寫什么呢?這時(shí),明月已升到中天,清輝瀉在芭蕉那略披白粉的綠葉上,好象生出了一層薄薄的寒霜,襲來一陣又一陣寒氣。唉,別再倚著闌干癡看了,還是回屋去吧!“莫憑小闌干,月明生夜寒”兩句,淡淡地透露出詞人在此情此景下若有所思、若有所悟的感觸。這種感觸是什么呢?是芭蕉的清高與索句的催迫使他感到自愧弗如、無辭以對(duì)?是眼前的清冷促使他想到了趨炎附勢(shì)的炎涼世態(tài)?還是“以其境過清”(柳宗元《小石潭記》),“凜乎其不可久留”(蘇軾《后赤壁賦》),而只得消然離去呢?詞人沒有明白說出,卻留下了讓讀者充分聯(lián)想、回味的余地,言有盡而意無窮。

          在詩(shī)詞中,芭蕉常常同孤獨(dú)憂愁特別是離情別緒相聯(lián)系。李清照曾寫過:“窗前誰(shuí)種芭蕉樹?陰滿中庭。陰滿中庭,葉葉心心舒卷有余情。傷心枕上三更雨,點(diǎn)滴霖霪。點(diǎn)滴霖霪,愁損北人不慣起來聽!保ā短碜殖笈珒骸罚┌褌、愁悶情緒一古腦兒傾吐出來,對(duì)芭蕉甚至還頗為怨悱。張鎡這首詞的感情抒發(fā)卻相當(dāng)空靈含蓄。他的哀愁和悲涼并沒有直接傾吐,而是在雨絲煙霧里,在寒夜月色中,朦朧而自然地流露出來。一縷淡淡的哀愁回腸九曲,大有欲吐又吞、欲說還休的況味。

          張鎡的這首詞與唐代錢珝的《未展芭蕉》詩(shī)(冷燭無煙綠惜干,芳心猶卷怯春寒。一緘書札藏何事,會(huì)被車風(fēng)暗拆看。),雖然暗示性有所不及,但在總體意境上更富有象征意蘊(yùn),表達(dá)上也越顯得曲折幽深。

        【菩薩蠻·芭蕉原文及賞析】相關(guān)文章:

        菩薩蠻·芭蕉原文及賞析07-21

        菩薩蠻原文賞析01-21

        菩薩蠻的原文賞析及翻譯04-05

        菩薩蠻·回文原文及賞析10-15

        菩薩蠻·回文原文及賞析08-20

        菩薩蠻原文翻譯及賞析10-10

        菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析04-06

        菩薩蠻溫庭筠原文及賞析10-24

        菩薩蠻·春閨原文翻譯及賞析06-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>