菩薩蠻原文及賞析
原文:
小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫(huà)蛾眉,弄妝梳洗遲。
照花前后鏡,花面交相映。新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。
水精簾里頗黎枕,暖香惹夢(mèng)鴛鴦錦。江上柳如煙,雁飛殘?jiān)绿臁?/p>
藕絲秋色淺,人勝參差剪。雙鬢隔香紅,玉釵頭上風(fēng)。
蕊黃無(wú)限當(dāng)山額,宿妝隱笑紗窗隔。相見(jiàn)牡丹時(shí),暫來(lái)還別離。
翠釵金作股,釵上蝶雙舞。心事竟誰(shuí)知,月明花滿(mǎn)枝。
翠翹金縷雙鸂鶒,水文細(xì)起春池碧。池上海棠梨,雨晴紅滿(mǎn)枝。
繡衫遮笑靨,煙草黏飛蝶。青瑣對(duì)芳菲,玉關(guān)音信稀。
杏花含露團(tuán)香雪,綠楊陌上多離別。燈在月朧明,覺(jué)來(lái)聞曉鶯。
玉鉤褰翠幕,妝淺舊眉薄。春夢(mèng)正關(guān)情,鏡中蟬鬢輕。
玉樓明月長(zhǎng)相憶,柳絲裊娜春無(wú)力。門(mén)外草萋萋,送君聞馬嘶。
畫(huà)羅金翡翠,香燭銷(xiāo)成淚;渥右(guī)啼,綠窗殘夢(mèng)迷。
鳳凰相對(duì)盤(pán)金縷,牡丹一夜經(jīng)微雨。明鏡照新妝,鬢輕雙臉長(zhǎng)。
畫(huà)樓相望久,闌外垂絲柳。音信不歸來(lái),社前雙燕回。
牡丹花謝鶯聲歇,綠楊滿(mǎn)院中庭月。相憶夢(mèng)難成,背窗燈半明。
翠鈿金壓臉,寂寞香閨掩。人遠(yuǎn)淚闌干,燕飛春又殘。
滿(mǎn)宮明月梨花白,故人萬(wàn)里關(guān)山隔。金雁一雙飛,淚痕沾繡衣。
小園芳草綠,家住越溪曲。楊柳色依依,燕歸君不歸。
寶函鈿雀金鸂鶒,沈香閣上吳山碧。楊柳又如絲,驛橋春雨時(shí)。
畫(huà)樓音信斷,芳草江南岸。鸞鏡與花枝,此情誰(shuí)得知。
南園滿(mǎn)地堆輕絮,愁聞一霎清明雨。雨后卻斜陽(yáng),杏花零落香。
無(wú)言勻睡臉,枕上屏山掩。時(shí)節(jié)欲黃昏,無(wú)憀獨(dú)倚門(mén)。
夜來(lái)皓月才當(dāng)午,重簾悄悄無(wú)人語(yǔ)。深處麝煙長(zhǎng),臥時(shí)留薄妝。
當(dāng)年還自惜,往事那堪憶;对旅鳉,錦衾知曉寒。
雨晴夜合玲瓏日,萬(wàn)枝香裊紅絲拂。閑夢(mèng)憶金堂,滿(mǎn)庭萱草長(zhǎng)。
繡簾垂箓簌,眉黛遠(yuǎn)山綠。春水渡溪橋,憑闌魂欲消。
竹風(fēng)輕動(dòng)庭除冷,珠簾月上玲瓏影。山枕隱濃妝,綠檀金鳳凰。
兩蛾愁黛淺,故國(guó)吳宮遠(yuǎn)。春恨正關(guān)情,畫(huà)樓殘點(diǎn)聲。
玉纖彈處真珠落,流多暗濕鉛華薄。春露浥朝花,秋波浸晚霞。
風(fēng)流心上物,本為風(fēng)流出。看取薄情人,羅衣無(wú)此痕。
譯文
眉妝漫染,額上的額黃半明半暗的閃耀著,鬢邊發(fā)絲散漫將掩未掩那雪白的面頰。懶懶地?zé)o心去描彎彎的眉,遲了好久才起身梳理晨妝。
照一照新插的花朵,對(duì)了前鏡,又對(duì)后鏡,紅花與容顏交相輝映。剛剛穿上的嶄新綾羅短衣,上邊繡貼著一雙雙的金鷓鴣。
注釋
小山:眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。另外一種理解為:小山是指屏風(fēng)上的圖案,由于屏風(fēng)是折疊的,所以說(shuō)小山重疊。金:指唐時(shí)婦女眉際妝飾之“額黃”。明滅:隱現(xiàn)明滅的樣子。金明滅:形容陽(yáng)光照在屏風(fēng)上金光閃閃的樣子。一說(shuō)描寫(xiě)女子頭上插戴的飾金小梳子重疊閃爍的情形,或指女子額上涂成梅花圖案的額黃有所脫落而或明或暗。
鬢云:像云朵似的鬢發(fā)。形容發(fā)髻蓬松如云。度:覆蓋,過(guò)掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像云影輕度。欲度:將掩未掩的樣子。香腮雪:香雪腮,雪白的面頰。
蛾眉:女子的眉毛細(xì)長(zhǎng)彎曲像蠶蛾的觸須,故稱(chēng)蛾眉。一說(shuō)指元和以后叫濃闊的時(shí)新眉式“蛾翅眉”。
弄妝:梳妝打扮,修飾儀容。
羅襦:絲綢短襖。
鷓鴣:貼繡上去的鷓鴣圖,這說(shuō)的是當(dāng)時(shí)的衣飾,就是用金線(xiàn)繡好花樣,再繡貼在衣服上,謂之“貼金”。
賞析:
此詞約作于大中(唐宣宗年號(hào),847—860年)后期,具體時(shí)間不詳。據(jù)《唐才子傳》和《北夢(mèng)瑣言》記載,唐宣宗喜歡曲詞《菩薩蠻》,相國(guó)令狐绹暗自請(qǐng)溫庭筠代己新填《菩薩蠻》詞以進(jìn)。據(jù)此可知《菩薩蠻》諸詞乃溫庭筠所撰而由令狐绹進(jìn)獻(xiàn)唐宣宗之作。其時(shí)當(dāng)在公元850年(大中四年)十月至公元859年(十三年)十月之間,《唐五代文學(xué)編年史》編為大中六年(852)前后,正值溫庭筠屢試不第之時(shí)。
【菩薩蠻原文及賞析】相關(guān)文章:
菩薩蠻原文賞析01-21
菩薩蠻原文翻譯及賞析10-10
菩薩蠻·芭蕉原文及賞析07-21
菩薩蠻·回文原文及賞析08-20
菩薩蠻·芭蕉原文及賞析03-04
菩薩蠻·回文原文及賞析10-15
菩薩蠻的原文賞析及翻譯04-05
菩薩蠻溫庭筠原文及賞析10-24
菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析04-06
菩薩蠻·回文原文賞析及翻譯01-21