1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 牧牛詞原文及賞析

        時間:2023-05-04 19:41:53 古籍 我要投稿

        牧牛詞原文及賞析

          原文:

          爾牛角彎環(huán),我牛尾禿速,共拈短笛與長鞭,南隴東岡去相逐。

          日斜草遠牛行遲,牛勞牛饑唯我知;牛上唱歌牛下坐,夜歸還向牛邊臥。

          長年牧牛百不憂,但恐輸租賣我牛。

          譯文

          你的牛犄角彎曲成環(huán),我的牛尾巴纖細毛又疏。

          都拿著短笛和長鞭,在南壟東岡趕著牛兒找草吃。

          太陽西下草遠牛行遲,牛疲勞還是饑餓只有我知道。

          我騎在牛身上唱歌坐在牛身邊玩耍,晚上回家還要靠在牛身旁躺一躺。

          整年放牛什么也不憂慮,只害怕賣掉這牛去交納租子。

          注釋

          [1]爾:“你”的意思!盃枴迸c下一句的“我”:牧童間彼此相稱。

          [2]彎環(huán):彎曲成環(huán)狀。

          [3]禿速:尾毛稀疏短禿的樣子。

          [4]拈:用手指拿著。

          [5]隴(lǒng):田埂。

          [6]岡:山脊、山嶺。

          [7]遲:慢。

          [8]但恐:只怕。

          [9]輸租:交租。

          賞析:

          詩寫牧童的天真活潑、共同牧放生活中的喜悅,與對牛的深厚感情,更從怕賣牛輸租上,反映出剝削的殘酷。爾、我:牧童間彼此相稱。

          此詩共十句,以牧童的口吻寫其生活與感情。詩的前八句著重寫牧童與牛相得之樂。開篇兩句"爾牛角彎環(huán),我牛尾禿速",擬設牧童之間的對話:"你的牛角彎曲些,我的牛尾細而毛少些。"其實,牛角牛尾都是如此,無所謂角彎環(huán)不彎環(huán),尾禿速不禿速。詩人以"我牛"與"爾牛"并提,以"尾禿速"與"角彎環(huán)"對舉,僅是為了凸現(xiàn)牧童之童心,以及牧童愛己牛之情。如此寫來,可謂先聲奪人,未見其人,先聞其聲,牧童之形象則呼之欲出。

          三、四兩句"共拈短笛與長鞭,南隴東岡去相逐",承接前兩句,寫牧童們清晨相約外出放牛,他們手里拿著短笛與長鞭,驅趕著牛,或在南邊的田埂上,或在東邊的山岡上相互追逐、嬉戲。這兩句落腳在"相逐"二字上。"相逐",意為相互追逐、嬉戲。"短笛",是牧童常用的管樂器;"長鞭",本來是牧童用于趕牛的工具,在這里則與短笛成為他們"相逐"的玩具。"南隴"與"東岡",點明牧童們"相逐"的場所,當然,這不一定是實指,而只是泛指牧童們到處追逐、嬉戲。這里,詩人借助于白描手法將牧童之間嬉戲的情景惟妙惟肖地再現(xiàn)了出來。

          接下去四句"日斜草遠牛行遲,牛勞牛饑唯我知。牛上唱歌牛下坐,夜歸還向牛邊臥",著重寫牧童與牛相得之樂。詩中的"日斜"二字,人們一般理解為斜陽,即傍晚的太陽。筆者以為,此處的"日斜",宜理解為日光斜照,借指早晨。早晨,太陽從地平線上升高后,人從地上看去,太陽仿佛斜掛在天際。所以說,以"日斜"表示早晨,很形象,況且這與牧童外出放牛相吻合,也與下文的"夜歸"相照應。若將"日斜"理解為斜陽、夕陽,則此時牛已食飽,在"日斜"后續(xù)之以"草遠牛行遲",就有悖情理,且與下文"夜歸"之"夜"語意重復。這幾句,寫牧童與牛相得之樂,仍是借助于白描手法。"日斜草遠牛行遲",牧童們深知牛的勞苦與饑餓。他們在放牛時,或騎在牛背上唱歌,或坐在牛身邊休憩。"夜歸",他們又緊貼著牛身睡覺。正是這一系列的描寫,將牧童與牛的相得之樂生動地摹寫了出來。

          詩的第九句"長年牧牛百不憂",小結上文,引出關鍵的結句:"但恐輸租賣我牛"。"但恐"與"百不憂"相對照,突出了牧童之憂,集中反映了當時社會的賦稅之重。顯然,此詩上文著力營造樂景,濃墨渲染牧童之樂,只是為了反襯結句的牧童之憂。清代王夫之《姜齋詩話》卷一云:"以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂。"①高啟的《牧牛詞》采用的正是以樂寫哀的筆法,全詩憑借牧童嬉戲之樂景,牧童與牛相得之樂趣,寫深寫透了牧童之憂,進而淋漓盡致地揭露了封建剝削的殘酷性,也使此詩的立意明顯高于那些純粹反映童心童趣的詩作。

          在高啟《牧牛詞》之前,唐代詩人張籍有一首《牧童詞》:"遠牧牛,繞村四周禾黍稠。陂中饑烏啄牛背,令我不得戲隴頭。入陂草多牛散行,白犢時向蘆中鳴。隔堤吹葉應同伴,還鼓長鞭三四聲,牛牛食草莫相觸,官家截爾頭上角。"此詩也是以牧童的口吻寫牧童的生活與感情。牧童"遠牧牛",本想讓牛自行食草,他們同伴之間則可盡興嬉戲一番,哪知"饑烏啄牛背",使之不敢丟下己牛去玩耍。"陂中"兩句便頗見此童心。后因"入陂草多"牛貪食,牛群走散了,牧童們則分頭去驅趕,并以"吹葉"等獨特的方式相互聯(lián)絡。"入陂"三句將此情景生動、逼真地再現(xiàn)了出來,并讓人感受到牧童牧牛時的樂趣。詩的結尾三句"還鼓長鞭三四聲,牛牛食草莫相觸,官家截爾頭上角",筆鋒一轉,寫牧童甩長鞭,以"官家"來嚇唬牛,妙趣橫生,耐人尋味。牧童以"官家"嚇唬牛,可見官家之可畏。與其說是牧童用"官家"嚇唬牛,還不如說是牧童自己怕官家,怕官家之剝削。如此著墨,也就委婉曲折地揭露了當時社會的黑暗。顯然,此詩采用的也是以樂寫哀的筆法。

          這是一首新樂府,描寫了牧童們共同放牧時的喜悅心情。全詩細致生動地描寫了牧童之間、人牛之間的相得之樂以及牧童對牛的深厚感情。詩末“但恐輸租賣我!钡莱隽诉@種淳樸生活未必能持久,揭露了租稅苛重、剝削殘酷、農家常常賣牛輸租的社會現(xiàn)實。全詩具有濃郁的鄉(xiāng)土氣息和深刻的社會意義。

        【牧牛詞原文及賞析】相關文章:

        牧牛詞原文翻譯及賞析07-03

        牧牛詞原文翻譯及賞析2篇11-20

        牧牛詞高啟的詩原文賞析及翻譯12-22

        題竹石牧牛原文翻譯及賞析07-16

        宴詞原文及賞析09-24

        樵夫詞原文及賞析08-18

        涼州詞原文及賞析11-22

        宮詞原文及賞析10-15

        《后宮詞》原文及賞析10-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>