終南原文翻譯及賞析4篇
終南原文翻譯及賞析 篇1
原文:
朝代:先秦
作者:佚名
終南何有?有條有梅。君子至止,錦衣狐裘。顏如渥丹,其君也哉!
終南何有?有紀(jì)有堂。君子至止,黻衣繡裳。佩玉將將,壽考不忘!
翻譯:
終南山上有什么?有山楸來(lái)有梅樹。有位君子到此地,錦繡衣衫狐裘服。臉兒紅紅像涂丹,莫非他是我君主?終南山上有什么?有棱有角地寬敞。有位君子到此地,青黑上衣五彩裳。身上佩玉響叮當(dāng),富貴壽考莫相忘。
終南山上有什么?有山楸來(lái)有梅樹。有位君子到此地,錦繡衣衫狐裘服。臉兒紅紅像涂丹,那是我的君王啊。終南山上有什么?有棱有角地寬敞。有位君子到此地,青黑上衣五彩裳。身上佩玉響叮當(dāng),到壽命終結(jié)也忘不了。
注:在此“也哉”可用語(yǔ)助詞解,而且“也”的其他用法中一般不存在在這種情況下當(dāng)或許的可能?紴閴勖K結(jié)和長(zhǎng)壽的意思,這樣就形成了本詩(shī)的不同理解模式。
注釋
①終南:終南山,在今陜西西安市郊外。②條:樹名,即山楸。材質(zhì)好,可制車板。③錦衣狐裘:當(dāng)時(shí)諸侯的禮服。《禮記·玉藻》:“君衣狐白裘,錦衣以裼之!雹茕祝╳ò):涂。丹:赤石制的紅色顏料,今名朱砂。⑤紀(jì):山角。堂:山上寬平處。朱熹《詩(shī)集傳》:“紀(jì),山之廉角也。堂,山之寬平處也!币徽f(shuō)紀(jì)和堂是兩種樹名,即杞柳和棠梨。⑥黻(fú)衣:黑色青色花紋相間的上衣。繡裳:五彩繡成的下裳。當(dāng)時(shí)都是貴族服裝。⑦將將:同“鏘鏘”,象聲詞。⑧考:高壽。亡:通“忘”。
賞析:
關(guān)于這首詩(shī)作者身份的推測(cè),前人有兩種說(shuō)法:其一,秦大夫所作!对(shī)序》以為“(襄公)能取周地,始為諸侯,受顯服,大夫美之故作是詩(shī),以戒勸之”。其二,周遺民所作。方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》云:“此必周之耆舊,初見秦君撫有西土,皆膺天子命以治其民,而無(wú)如何,于是作此!逼渥钣辛Φ耐茢嗉词恰捌渚苍铡币痪。嚴(yán)粲《詩(shī)緝》云:“‘其’者,將然之辭!铡,疑而未定之意!贝司湟鉃椋骸斑@個(gè)人將成為我們的君主嗎?”方玉潤(rùn)說(shuō):“秦臣頌君,何至作疑而未定之辭,曰‘其君也哉’,此必不然之事也!崩碛奢^充足,可信為周遺民之作,F(xiàn)代有的研究者認(rèn)為是終南山的姑娘,對(duì)進(jìn)山的青年表示愛慕之心而作,亦別開生面,可備參考。 又關(guān)于此詩(shī)究竟是“美”還是“戒”,前人亦意見不一。朱熹《詩(shī)集傳》主“此秦人美其君之詞”,姚際恒亦肯定“有美無(wú)戒”。而《詩(shī)序》的總體評(píng)價(jià)是:“《終南》,戒襄公也。”方玉潤(rùn)則以為此詩(shī)“美中寓戒,非專頌禱”。從詩(shī)的實(shí)際情況來(lái)看,方氏所見較為平允。
詩(shī)的“美”,最主要是贊頌秦公的容顏、服飾和儀態(tài)。兩章詩(shī)都對(duì)“君子”的來(lái)到表示出敬仰和贊嘆的態(tài)度。那君子的臉紅潤(rùn)豐澤,大有福相。那諸侯的禮服,內(nèi)里狐白裘,外罩織錦衣,還有青白相間斧形上裝和五次斑斕的下裳,無(wú)不顯得精美華貴,熠熠生輝。詩(shī)中對(duì)秦公的衣著有著一種新鮮感,不像是司空見慣習(xí)以為常的感覺,秦公也像是在炫耀華服似的,在在證明這確是秦襄公被始封為諸侯而穿上顯服的情景!妒酚洝で乇炯o(jì)》:“(周)平王封襄公為諸侯,賜之歧以西之地。其子文公,遂收周遺民有之!痹(shī)大約就作于那時(shí)期。除了服裝外,詩(shī)還寫到了飾物的佩聲鏘鏘,那身上琳瑯的美玉掛件叮當(dāng)作響,音韻悅耳。這就見出詩(shī)所描摹的形象是動(dòng)態(tài)的,行進(jìn)中的,仿佛讓人感覺到秦公步履雍容來(lái)到終南山祭祀行禮。詩(shī)通過視覺、聽覺形象的勾勒,至少在外觀上透出富貴氣派和令人敬仰感。
至于作者所代表的周遺民的內(nèi)心感受是怎樣的,似乎不像外在敬意那樣簡(jiǎn)單,兩章末尾各有一句耐人尋味的結(jié)語(yǔ)。第一句是“其君也哉”,從那驚疑不定的揣測(cè)口吻中,顯出忐忑不安憂喜參半的復(fù)雜心情。新君降臨一方,舊地遺民自有前途未卜的緊張心理,這很真實(shí)自然。第二句是“壽考不忘”,意謂:秦君哪,你富貴壽考,但最終不要忘記這里曾是周王的'土地和百姓呵!將祝福、叮嚀、告誡、期望種種難以直言的心境委婉托出。辨味這兩句,詩(shī)確實(shí)是意存勸戒,希望秦君是明君,而不是暴君。至于為什么那么含蓄婉曲,汪中《述學(xué)·釋三九》說(shuō):“周人尚文,君子之于言不徑而致也,是以有曲焉。”倒是較為圓通的。不過,最主要的恐怕還是不便直說(shuō)。
最后看看兩章詩(shī)的起興有何意味。首先,周民搬出引以為豪的周地名山起興,顯示了王都之民的身分和某種程度的優(yōu)越感,也可使初來(lái)乍到的秦公不至小覷他們。就此意義而言,或有借當(dāng)?shù)孛麆僖詨涯憮伍T面的虛榮心理吧。其次,更為重要的是,終南山又名中南山,巍峨險(xiǎn)峻,為萬(wàn)眾仰慕!渡袝び碡暋罚骸敖K南悖物!薄蹲髠鳌ふ压哪辍罚骸扒G山、中南,九州之險(xiǎn)。”皆指此山。終南山有豐富的物產(chǎn),尤以根深葉茂的林木為代表。還有寬衍險(xiǎn)奧氣象萬(wàn)千的山勢(shì)。這些表面物象,明眼人都不難看清。那么作者何以要如數(shù)家珍不惜饒舌呢?一層意思是以隆崇的終南山,暗寓對(duì)秦公尊嚴(yán)身分的褒揚(yáng),有以偉物興偉人的奉承之意。另一層意思是讓秦公好好思忖一下:你真的能像終南山一樣的受人尊崇嗎?你只有修德愛民,不負(fù)眾望,才能與名山的地位相媲美。正如后世曹操《短歌行》詩(shī)所云:“山不厭高,水不厭深。周公吐哺,天下歸心。”其寓戒于頌一石兩鳥的用意非常含蓄巧妙。
而另一解,詩(shī)只是對(duì)主君的贊揚(yáng)?v觀秦風(fēng)各部與其他各師不同不是大多言色,如果按本詩(shī)前文到最后的意思承接來(lái)看只是對(duì)秦君的贊揚(yáng),參照朱熹《詩(shī)集傳》主“此秦人美其君之詞”,姚際恒亦肯定“有美無(wú)戒”,可以解釋為第二種。
終南原文翻譯及賞析 篇2
終南別業(yè)
中歲頗好道,晚家南山陲。
興來(lái)每獨(dú)往,勝事空自知。
行到水窮處,坐看云起時(shí)。
偶然值林叟,談笑無(wú)還期。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
這首詩(shī)屬于近體詩(shī)中的五律,是唐代山水田園詩(shī)人王維的代表作之一。詩(shī)中把退隱后自得其樂的閑適情趣,寫得有聲有色,惟妙惟肖。詩(shī)人興致來(lái)了就獨(dú)自信步漫游,走到水的盡頭就坐看行云變幻,這生動(dòng)地刻畫了一位隱居者的形象,如見其人。同山間老人談?wù)勑πΓ鸦丶业臅r(shí)間也忘了,十分自由愜意,這是詩(shī)人捕捉到了典型環(huán)境中的典型事例,詩(shī)把退隱后自得其樂的閑適情趣,寫得有聲有色,突出地表現(xiàn)了退隱者豁達(dá)的性格。平白如話,卻極具功力,詩(shī)味、理趣二者兼?zhèn)洹?/p>
翻譯/譯文
中年以后存有較濃的好道之心,
直到晚年才安家于終南山邊陲。
興趣濃時(shí)常常獨(dú)來(lái)獨(dú)往去游玩,
有快樂的事自我欣賞自我陶醉。
間或走到水的盡頭去尋求源流,
間或坐看上升的云霧千變?nèi)f化。
偶然在林間遇見個(gè)把鄉(xiāng)村父老,
偶與他談笑聊天每每忘了還家。
注釋
、僦袣q:中年。
、诘溃哼@里指佛教。
、奂遥喊布摇
、苣仙剑杭唇K南山。
、葳铮哼吘墸赃,邊境;南山陲,指輞川別墅所在地,意思是終南山腳下。
、迍偈拢好篮玫氖。
⑦值:遇到。
、噗牛豪衔。
、釤o(wú)還期:沒有回還的準(zhǔn)確時(shí)間。
賞析/鑒賞
全詩(shī)的著眼點(diǎn)在于抒發(fā)對(duì)自得其樂的閑適情趣的向往。開篇二句,由“中歲好道”“晚家南山”點(diǎn)明詩(shī)人隱居奉佛的人生歸宿和思想皈依。“道”,指佛教。“中歲頗好道”,作者強(qiáng)調(diào)自己中年以后就厭惡世俗而信奉佛教。一個(gè)“頗”字,點(diǎn)明其崇佛的虔誠(chéng)心態(tài)!巴怼弊,意蘊(yùn)豐富,既可以指“晚近”,也可以指“晚年”。如果是前者,“晚家南山陲”是對(duì)現(xiàn)實(shí)隱居生活的描繪;如果是后者,則是對(duì)自己晚景的構(gòu)想。
山林的生活自在無(wú)比,興致來(lái)臨之際,每每獨(dú)往山中信步閑走,那快意自在的感受只有詩(shī)人自己能心領(lǐng)神會(huì)!懊俊,表明“興來(lái)獨(dú)往”非常頻繁,不是偶然為之!蔼(dú)”,并非沒有同調(diào)之人,事實(shí)上,詩(shī)人隱居之際不乏同調(diào)之人與其往來(lái)唱和,如張諲、裴迪等,此處當(dāng)指詩(shī)人興致一來(lái)就等不及邀人同往了,一個(gè)灑脫的隱者形象便展現(xiàn)到了讀者面前。從字面意義上看,隱隱約約帶有些落寞,但誰(shuí)又能說(shuō)這種情致不是件快樂的'事呢?“勝事空自知”,亦然,一個(gè)“空”字,也許帶有幾分無(wú)奈與孤獨(dú),但詩(shī)人是陶醉于這種山林情趣間的。
“行到水窮處,坐看云起時(shí)”即言“勝事”。在山間信步閑走,不知不覺中,已到了溪水盡頭,似乎再無(wú)路可走,但詩(shī)人卻感到眼前一片開闊,于是,索性坐下,看天上的風(fēng)起云涌。一切是那樣的自然,山間流水、白云,無(wú)不引發(fā)作者無(wú)盡的興致,足見其悠閑自在。清人沈德潛贊曰:“行所無(wú)事,一片化機(jī)!保ā短圃(shī)別裁集》)“行到水窮處”,讓讀者體味到了“應(yīng)盡便須盡”的坦蕩;“坐看云起時(shí)”,在體味最悠閑、最自在境界的同時(shí),又能領(lǐng)略到妙境無(wú)窮的活潑!云,有形無(wú)跡,飄忽不定,變化無(wú)窮,綿綿不絕,因而給人以無(wú)心、自在和閑散的印象,陶潛有詩(shī)云“云無(wú)心以出岫”(《歸去來(lái)兮辭》),而在佛家眼里,云又象征著“無(wú)常心”“無(wú)住心”。因此,“坐看云起時(shí)”,還蘊(yùn)藏著一種“應(yīng)無(wú)所住而生其心”的禪機(jī)。簡(jiǎn)而言之,就是“空”,如果人能夠去掉執(zhí)著,像云般無(wú)心,就可以擺脫煩惱,得到解脫,得到自在,詩(shī)人在一坐、一看之際已經(jīng)頓悟。再看這流水、白云,已是無(wú)所分別,達(dá)到了物我一體的境界。從結(jié)構(gòu)看,“行到水窮處,坐看云起時(shí)”二句,對(duì)偶工穩(wěn),一貫而下,從藝術(shù)手法上看,此二句儼然是一幅山水畫,是“詩(shī)中有畫”也。
結(jié)句寫作者在山間偶然碰到了“林叟”,于是無(wú)拘無(wú)束地跟其盡情談笑,以致忘了時(shí)間,詩(shī)人淡逸的天性和超然物外的風(fēng)采躍然紙上,與前面獨(dú)賞山水時(shí)的灑脫自在渾然一體,使得全詩(shī)形成了一個(gè)完整的意境!芭既弧倍郑灤┣昂,卻行跡全無(wú),其實(shí),“興來(lái)獨(dú)往”“行到水窮處,坐看云起時(shí)”等,何嘗不是“無(wú)心的偶然”呢?然詩(shī)人至此方借“值林叟”點(diǎn)出“偶然”二字,可見藝術(shù)手段之高超。因?yàn)樘幪帯芭既弧,更顯現(xiàn)出心中的悠閑自在!罢勑o(wú)還期”結(jié)句自然,卻暗藏哲理,詩(shī)人因?yàn)轶w悟到物我兩忘、物我一體之境,從而忘記了那流遷無(wú)常的世俗世界,這是真正的“空”境。
這首詩(shī)沒有描繪具體的山川景物,而重在表現(xiàn)詩(shī)人隱居山間時(shí)悠閑自得的心境。詩(shī)的前六句自然閑靜,詩(shī)人的形象如同一位不食人間煙火的世外高人,他不問世事,視山間為樂土。不刻意探幽尋勝,而能隨時(shí)隨處領(lǐng)略到大自然的美好。結(jié)尾兩句,引入人的活動(dòng),帶來(lái)生活氣息,詩(shī)人的形象也更為可親。
終南原文翻譯及賞析 篇3
唐代:祖詠
終南陰嶺秀,積雪浮云端。
林表明霽色,城中增暮寒。
譯文及注釋
譯文遙望終南,北山秀麗,皚皚白雪,若浮云間。雪后初晴,林梢之間閃爍著夕陽(yáng)余暉,晚時(shí)分,長(zhǎng)安城內(nèi)又添了幾分積寒。注釋⑴終南:山名,在唐京城長(zhǎng)安(今陜西西安)南面六十里處。余雪:指未融化之雪!度圃(shī)》此詩(shī)題下有小字注:“有司試此題,詠賦四句即納,或詰之,曰‘意盡’!雹脐帋X:北面的山嶺,背向太陽(yáng),故曰陰。⑶林表:林外,林梢。霽(jì):雨、雪后天氣轉(zhuǎn)晴。...
譯文及注釋
佚名
譯文
遙望終南,北山秀麗,皚皚白雪,若浮云間。
雪后初晴,林梢之間閃爍著夕陽(yáng)余暉,晚時(shí)分,長(zhǎng)安城內(nèi)又添了幾分積寒。
注釋 ⑴終南:山名,在唐京城長(zhǎng)安(今陜西西安)南面六十里處。余雪:指未融化之雪!度圃(shī)》此詩(shī)題下有小字注:“有司試此題,詠賦四句即納,或詰之,曰‘意盡’!
、脐帋X:北面的山嶺,背向太陽(yáng),故曰陰。
、橇直恚毫滞,林梢。霽(jì):雨、雪后天氣轉(zhuǎn)晴。▲
參考資料:
1、 彭定求 等.全唐詩(shī)(上).上海:上海古籍出版社,1986:306
2、 于海娣 等.唐詩(shī)鑒賞大全集.北京:中國(guó)華僑出版社,20xx:58
3、 張國(guó)舉 等.唐詩(shī)精華注譯評(píng).長(zhǎng)春:長(zhǎng)春出版社,20xx:95-96
賞析
此詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷一百三十一。下面是中國(guó)古典文學(xué)專家、陜西師范大學(xué)文學(xué)研究所所長(zhǎng)霍松林先生對(duì)此詩(shī)的賞析。據(jù)《唐詩(shī)紀(jì)事》卷二十記載,這首詩(shī)是祖詠在長(zhǎng)安應(yīng)試時(shí)作的。按照規(guī)定,應(yīng)該作成一首六韻十二句的五言排律,但他只寫了這四句就交卷。有人問他為什么,他說(shuō):“意思已經(jīng)完滿了!边@真是無(wú)話即短,不必畫蛇添足。題意是望終南余雪。從長(zhǎng)安城中遙望終南山,所見的自然是它的“陰嶺”(山北叫做“陰”);而且,惟其“陰...
賞析
佚名
此詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷一百三十一。下面是中國(guó)古典文學(xué)專家、陜西師范大學(xué)文學(xué)研究所所長(zhǎng)霍松林先生對(duì)此詩(shī)的賞析。
據(jù)《唐詩(shī)紀(jì)事》卷二十記載,這首詩(shī)是祖詠在長(zhǎng)安應(yīng)試時(shí)作的。按照規(guī)定,應(yīng)該作成一首六韻十二句的五言排律,但他只寫了這四句就交卷。有人問他為什么,他說(shuō):“意思已經(jīng)完滿了!边@真是無(wú)話即短,不必畫蛇添足。
題意是望終南余雪。從長(zhǎng)安城中遙望終南山,所見的自然是它的“陰嶺”(山北叫做“陰”);而且,惟其“陰”,才有“馀雪”。“陰”字下得很確切!靶恪笔峭兴玫挠∠螅荣濏灹私K南山,又引出下句!胺e雪浮云端”,就是“終南陰嶺秀”的具體內(nèi)容。這個(gè)“浮”字下得十分生動(dòng)。自然,積雪不可能浮在云端。這是說(shuō):終南山的陰嶺高出云端,積雪未化。云,總是流動(dòng)的;而高出云端的積雪又在陽(yáng)光照耀下寒光閃閃,正給人以“浮”的感覺;蛟S有的讀者要說(shuō):“這里并沒有提到陽(yáng)光呀!”這里是沒有提,但下句卻作了補(bǔ)充。“林表明霽色”中的“霽色”,指的就是雨雪初晴時(shí)的陽(yáng)光給“林表”涂上的色彩。同時(shí),“積雪浮云端”一句寫出了終南山高聳入云,表達(dá)了作者的凌云壯志。
“明”字當(dāng)然下得好,但“霽”字更重要。作者寫的是從長(zhǎng)安遙望終南余雪的情景。終南山距長(zhǎng)安城南約六十華里,從長(zhǎng)安城中遙望終南山,陰天固然看不清,就是在大晴天,一般看到的也是籠罩終南山的蒙蒙霧靄;只有在雨雪初晴之時(shí),才能看清它的真面目。賈島的《望山》詩(shī)里是這樣寫終南山的:“日日雨不斷,愁殺望山人。天事不可長(zhǎng),勁風(fēng)來(lái)如奔。陰霾一似掃,浩翠瀉國(guó)門。長(zhǎng)安百萬(wàn)家,家家張屏新!本糜晷虑,終南山翠色欲流,長(zhǎng)安百萬(wàn)家,家家門前張開一面新嶄嶄的屏風(fēng),非常好看。唐時(shí)如此,現(xiàn)在仍如此,久住西安的人,都有這樣的經(jīng)驗(yàn)。所以,如果寫從長(zhǎng)安城中望終南馀雪而不用一個(gè)“霽”字,卻說(shuō)望見終南陰嶺的馀雪如何如何,那就不是客觀真實(shí)了。
祖詠不僅用了“霽”,而且選擇的是夕陽(yáng)西下之時(shí)的“霽”。他說(shuō)“林表明霽色”,而不說(shuō)山腳、山腰或林下“明霽色”,這是很費(fèi)推敲的!傲直怼背小敖K南陰嶺”而來(lái),自然在終南高處。只有終南高處的林表才明霽色,表明西山已銜半邊日,落日的余光平射過來(lái),染紅了林表,不用說(shuō)也照亮了浮在云端的'積雪。而結(jié)句的“暮”字,也已經(jīng)呼之欲出了。
前三句,寫“望”中所見;末一句,寫“望”中所感。俗諺有云:“下雪不冷消雪冷!庇衷疲骸叭漳禾旌。”一場(chǎng)雪后,只有終南陰嶺尚余積雪,其他地方的雪正在消融,吸收了大量的熱,自然要寒一些;日暮之時(shí),又比白天寒;望終南余雪,寒光閃耀,就令人更增寒意。做望終南余雪的題目,寫到因望余雪而增加了寒冷的感覺,意思的確完滿了,就不必死守清規(guī)戎律,再湊幾句了。
王士禛在《漁洋詩(shī)話》卷上里,把這首詩(shī)和陶潛的“傾耳無(wú)希聲,在目皓已潔”、王維的“灑空深巷靜,積素廣庭寬”等并列,稱為詠雪的“最佳”之作。詩(shī)中的霽色、陰嶺等詞烘托出了詩(shī)題中余字的精神。▲
參考資料:
1、 霍松林 等.唐詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:135-136
創(chuàng)作背景
這是一首應(yīng)試詩(shī)。《唐詩(shī)紀(jì)事》記載,祖詠年輕時(shí)去長(zhǎng)安應(yīng)考,文題是“終南望余雪”,必須寫出一首六韻十二句的五言長(zhǎng)律。祖詠看完后思考了一下,寫出了四句就擱筆了。他感到這四句已經(jīng)表達(dá)完整,若按照考官要求寫成六韻十二句的五言體,則有畫蛇添足的感覺。當(dāng)考官讓他重寫時(shí),他還是堅(jiān)持了自己的看法,考官很不高興。結(jié)果祖詠未被錄取。...
顯示全部
創(chuàng)作背景
佚名
這是一首應(yīng)試詩(shī)!短圃(shī)紀(jì)事》記載,祖詠年輕時(shí)去長(zhǎng)安應(yīng)考,文題是“終南望余雪”,必須寫出一首六韻十二句的五言長(zhǎng)律。祖詠看完后思考了一下,寫出了四句就擱筆了。他感到這四句已經(jīng)表達(dá)完整,若按照考官要求寫成六韻十二句的五言體,則有畫蛇添足的感覺。當(dāng)考官讓他重寫時(shí),他還是堅(jiān)持了自己的看法,考官很不高興。結(jié)果祖詠未被錄取!
參考資料:
1、 于海娣 等.唐詩(shī)鑒賞大全集.北京:中國(guó)華僑出版社,20xx:58
2、 張國(guó)舉 等.唐詩(shī)精華注譯評(píng).長(zhǎng)春:長(zhǎng)春出版社,20xx:95-96
3、 霍松林 等.唐詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:135-136
祖詠
祖詠 唐代詩(shī)人。洛陽(yáng)(今屬河南)人。生卒年不詳。少有文名,擅長(zhǎng)詩(shī)歌創(chuàng)作。與王維友善。王維在濟(jì)州贈(zèng)詩(shī)云:"結(jié)交二十載,不得一日展。貧病子既深,契闊余不淺。"(《贈(zèng)祖三詠》)其流落不遇的情況可知。開元十二年(724),進(jìn)士及第,長(zhǎng)期未授官。后入仕,又遭遷謫,仕途落拓,后歸隱汝水一帶。
秋夕
唐代:杜牧
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,臥看牽?椗。
(天階 一作:天街;臥看 一作:坐看)
宮詞
唐代:薛逢
十二樓中盡曉?shī)y,望仙樓上望君王。
鎖銜金獸連環(huán)冷,水滴銅龍晝漏長(zhǎng)。
云髻罷梳還對(duì)鏡,羅衣欲換更添香。
遙窺正殿簾開處,袍袴宮人掃御床。
終南原文翻譯及賞析 篇4
原文:
早發(fā)焉耆懷終南別業(yè)
[唐代]岑參
曉笛引鄉(xiāng)淚,秋冰鳴馬蹄。
一身虜云外,萬(wàn)里胡天西。
終日見征戰(zhàn),連年聞鼓鼙。
故山在何處,昨日夢(mèng)清溪。
譯文
破曉的笛聲催下我思鄉(xiāng)的淚滴,秋日的冰水響過了奔馳的馬蹄,
我孤單一人置身于西北的塞外,幾萬(wàn)里途程我處在遙遠(yuǎn)的天西。
終日里只見邊塞上不斷的征戰(zhàn),連年來(lái)只聽軍隊(duì)中戰(zhàn)鼓的敲擊;
親愛的家鄉(xiāng)你如今究竟在何處?昨日的夢(mèng)中我又回故鄉(xiāng)的清溪!
賞析:
這首五律是詩(shī)人塞外旅途中的調(diào)鄉(xiāng)之作,它以蒼涼的格調(diào),傾訴了自己對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀。
那是一個(gè)邊地的拂曉,深秋的塞外,天氣寒涼,詩(shī)人又跨上戰(zhàn)馬,踏著秋日的冰水出發(fā)了。晨風(fēng)送來(lái)瑚婉的`笛聲,這笛聲不由引起詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的調(diào)念,兩行熱淚滾滾流下。詩(shī)歌就從這里開頭!皶缘选保扒锉,“馬蹄”,交織成一幅單純而又有聲有色、有動(dòng)有靜的塞外秋曉行旅圖,點(diǎn)示出“早發(fā)”之意。而這種蒼涼的意境中,透露出獨(dú)處異地的鄉(xiāng)思,這便是首句的“鄉(xiāng)淚”,從而暗示出“調(diào)”字!罢{(diào)”,被渲染異地風(fēng)情的“晚笛”所引發(fā),所烘托,是統(tǒng)攝作者眼前這幅畫面的中心,也是貫穿全詩(shī)的線索。
以下六句便集中寫“調(diào)”!耙簧硖斣仆猓f(wàn)里胡天西”,這一聯(lián)寫邊塞的遙遠(yuǎn)和自己的形單影只!耙簧怼迸c“萬(wàn)里”互相對(duì)照,突出了獨(dú)處塞外的孤零!疤斣啤焙汀昂臁闭f(shuō)的都是塞外,而用兩句反復(fù)來(lái)寫,就突出了異地的感覺!疤斣啤倍浴巴狻保昂臁倍浴拔鳌,就都強(qiáng)調(diào)了邊塞的遙遠(yuǎn),歸家的不易,也就暗示出“調(diào)”的原因。這兩句與《安西客館中思長(zhǎng)安》里的詩(shī)句“絕域地欲盡,孤城天遂窮”都表達(dá)了一種獨(dú)處異地的愁思!敖K日見征戰(zhàn),連年聞鼓鼙”,上句從所見,下句從所聞寫邊塞上單調(diào)而又連續(xù)不斷的征戰(zhàn)生活。當(dāng)詩(shī)人置身于這種生活之中的時(shí)候,他就發(fā)現(xiàn),這種生活與作者自己原來(lái)的想象有一定的距離,并不是那樣浪漫的。馬上顛簸,飄忽無(wú)定,鄉(xiāng)路迢迢,歸家無(wú)期,詩(shī)人是不可能不時(shí)而生出對(duì)故鄉(xiāng)的調(diào)念和對(duì)征戰(zhàn)生活的厭倦情緒的。從某一方面說(shuō),這也反映了戍邊將士對(duì)長(zhǎng)期征戰(zhàn)的厭倦及對(duì)和平安定的眷戀。
詩(shī)的最后兩句寫思念故鄉(xiāng),形之夢(mèng)寐。“故山”點(diǎn)出“調(diào)”的對(duì)象,“今”承上文眼前景,“何在”啟下句故鄉(xiāng)景,用一問退出一“夢(mèng)”,突出表現(xiàn)了對(duì)家鄉(xiāng)之不能不時(shí)時(shí)縈調(diào)。并且,“昨日夢(mèng)”和今“曉笛”相唿應(yīng),反映了詩(shī)人之所以聞笛而落淚,并不是憑空的,而是以他對(duì)故鄉(xiāng)的深沉思念為基礎(chǔ)的。寫到這里,“早發(fā)焉耆調(diào)終南別業(yè)”這個(gè)題目所點(diǎn)示的幾層意思,尤其是貫穿全詩(shī)的“調(diào)”字,就表現(xiàn)得十分完滿而又含蓄了。
全詩(shī)從“早發(fā)”落筆,層層寫來(lái),宛轉(zhuǎn)赴題,情景交融,層次井然,感情十分深沉。
【終南原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
終南原文翻譯及賞析08-24
終南原文翻譯及賞析05-15
終南_詩(shī)原文賞析及翻譯09-26
終南別業(yè)原文翻譯及賞析07-28
終南原文翻譯及賞析6篇08-24
終南原文翻譯及賞析(6篇)02-25
終南原文及賞析05-14
《終南望余雪》原文、翻譯及賞析06-15
終南別業(yè)原文翻譯及賞析4篇01-10
終南別業(yè)原文翻譯及賞析精選4篇02-23