1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《秦女休行》原文、翻譯及賞析

        時間:2023-05-19 09:50:25 古籍 我要投稿

        《秦女休行》原文、翻譯及賞析

        《秦女休行》原文、翻譯及賞析1

          《秦女休行》作品介紹

          《秦女休行》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第164卷第37首。詩寫秦氏女報仇殺仇家的`俠肝義膽。首二句寫其貌美,蘊含美德。揮手四句言其報仇殺人,譽聲遠播。揮刀、殺仇、灑血,揚名,干凈利落。直上八句言其有備而來,身陷囹圄,無所畏懼。

          《秦女休行》原文

          秦女休行

          作者:唐·李白

          西門秦氏女,秀色如瓊花⑴。

          手揮白楊刀⑵,輕晝殺仇家。

          羅袖灑赤血,英聲凌紫霞⑶。

          直上西山去,關(guān)吏相邀遮⑷。

          婿為燕國王,身被詔獄加⑸。

          犯刑若履虎,不畏落爪牙⑹。

          素頸未及斷,摧眉臥泥沙⑺。

          金雞忽放赦⑻,大辟得寬賒⑼。

          何慚聶政姐⑽,萬古共驚嗟。

          《秦女休行》注釋

          ⑴瓊花:花木名。葉揉而瑩澤,花色微黃而有香。

          ⑵白楊刀:刀名,也稱白陽刀。

         、怯⒙暰洌褐^美好的名聲傳播遙遠。英聲,美好的名聲。凌,升騰。紫霞,紫色的云霞。這里借指遠處。

         、妊冢簲r擋,阻截。

         、缮肀痪洌荷硎茉t令關(guān)押。詔獄,奉詔令關(guān)押犯人的監(jiān)獄。

         、史感潭洌褐^身犯刑律,就像踐踏老虎尾巴,不怕落入老虎的爪牙。

         、舜菝迹杭窗櫭。

          ⑻金雞句:謂天子降詔赦免其罪。古代頒赦詔日,設(shè)金雞于竿,以示吉辰。雞以黃金飾首,故名金雞。

          ⑼大辟句:謂赦其死罪。大辟,死刑。寬賒,即寬緩。

          ⑽何慚句:謂其壯舉不次于聶政的姐姐!妒酚洝ご炭土袀鳌罚郝櫿s聞有人刺韓相者,賊不得,國不知其姓名,暴其尸而懸之千金,乃于邑(煩冤愁苦)曰:“其是吾弟與?嗟乎,嚴仲子知吾弟!”立起,如韓,之市,而死者果政也。伏尸哭甚哀。

          《秦女休行》賞析

          此詩原注:古辭魏朝協(xié)律都尉左延年所作,今擬之。詩寫秦氏女報仇殺仇家的俠肝義膽。首二句寫其貌美,蘊含美德。揮手四句言其報仇殺人,譽聲遠播。揮刀、殺仇、灑血,揚名,干凈利落。直上八句言其有備而來,身陷囹圄,無所畏懼。被邀遮而羈押之后,無所畏懼,是因早已將生死置之度外了。素頸未斷之時,皺眉而臥,任憑發(fā)落。末四句寫其命運結(jié)局:朝廷寬賒,名垂萬古!靶鰹檠鄧酢睌M“平生為燕王婦”,對其身世無需深究。

        《秦女休行》原文、翻譯及賞析2

          秦女休行

          朝代:唐代

          作者:李白

          原文:

          西門秦氏女,秀色如瓊花。

          手揮白楊刀,清晝殺讎家。

          羅袖灑赤血,英氣凌紫霞。

          直上西山去,關(guān)吏相邀遮。

          婿為燕國王,身被詔獄加。

          犯刑若履虎,不畏落爪牙。

          素頸未及斷,摧眉伏泥沙。

          金雞忽放赦,大辟得寬賒。

          何慚聶政姊,萬古共驚嗟。

          譯文

          西門有秦氏女,長得秀色如花。她手里常常揮有一把白楊刀,這一天清早她就找仇家報仇去了。殺了仇人,她的羅袖上灑滿了血跡,她的英雄豪氣充斥在紫霞之上。她報完仇,徑直回西山去,關(guān)吏把她攔截了下來。她因為殺人就被關(guān)在了監(jiān)獄。官吏向她用刑,處境十分危險時,她仍意氣凜然,毫不畏懼那些官吏爪牙。只要她頭還沒斷,她就不會讓惡勢力得逞,不會向他們屈服。突然遇到了天下大赦,她被寬大處置,赦免了她的死刑。她和聶政姐姐相比,有什么可自愧不如的呢?她們都是萬古以來的女俠英豪!

          注釋

          ①西門:左延年《秦女休行》:“始出上西門,遙望秦氏廬。秦氏有好女,自名為女休!痹娪闷湟。

          ②白楊刀:寶刀名。

          ③邀遮:攔截。

          ④詔獄:奉皇帝的詔命拘禁罪犯的'監(jiān)獄。

         、萋幕ⅲ翰仍诨⑸砩稀1扔魈幘澄kU。

         、藿痣u忽放赦:指大赦,赦免罪行。

          ⑦大辟:死刑。

          ⑧寬賒:寬大赦免。

          簡析

          《秦女休行》,樂府《雜曲歌辭》舊題。此詩是我國古代文學作品中歌頌婦女復仇的名篇。詩中所述烈女為父報仇一事,自晉廣為傳揚,皇甫謐《列女傳》、《三國志》、《后漢書》均見載錄!逗鬂h書·列女傳》記道:“酒泉龐淯田者,趙氏之女也,字娥。父為同縣人所殺,而娥兄弟三人,時俱病物故,仇乃喜而自賀,以為莫己報也。娥陰懷感憤,乃潛備刀兵,常帷車以候仇家,十余年不能得。后遇于都亭,刺殺之。因詣縣自首。曰:‘父仇已報,請就刑戮!摳iL尹嘉義之,解印綬欲與俱亡。娥不肯去,曰:‘怨塞自死,妾之明分;結(jié)罪理獄,君之常理。何敢茍生,以枉公法!’后遇赦得免。州郡表其閭!备敌倪@首詩,基本上依照故事原型加工而成。作為反映古代社會宗親復仇的名作,此詩在文學史上具有特殊的認識價值。

        【《秦女休行》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        秦女休行原文翻譯及賞析10-09

        秦女卷衣原文翻譯及賞析10-05

        秦女卷衣原文翻譯及賞析10-17

        秦女卷衣原文翻譯及賞析2篇07-21

        秦女卷衣_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        休洗紅原文翻譯及賞析05-09

        《貧女》原文翻譯及賞析03-18

        靜女原文翻譯賞析08-14

        靜女原文翻譯賞析11-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>