1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詠雨原文、翻譯注釋及賞析

        時間:2023-09-08 15:25:18 古籍 我要投稿

        詠雨原文、翻譯注釋及賞析

        詠雨原文、翻譯注釋及賞析1

          原文:

          詠雨

          唐代:李世民

          罩云飄遠岫,噴雨泛長河。

          低飛昏嶺腹,斜足灑巖阿。

          泫叢珠締葉,起溜鏡圖波。

          濛柳添絲密,含吹織空羅。

          譯文:

          罩云飄遠岫,噴雨泛長河。

          籠罩在天空中的烏云飄去遠處的峰巒,大雨傾盆而下,河水上漲。

          低飛昏嶺腹,斜足灑巖阿。

          烏云低飛使半山腰一片昏暗,風吹雨斜撒滿了山的曲折處。

          泫叢珠締葉,起溜鏡圖波。

          一串串雨滴落下,又如珍珠般結在樹葉上;大雨在如鏡的湖面上泛起了一陣陣漣漪。

          濛柳添絲密,含吹織空羅。

          柳絲在雨氣中一片迷濛,連綿的大雨如簾,風吹雨絲在空中織起了一片片羅幕。

          注釋:

          罩云飄遠岫(xiù),噴雨泛長河。

          罩云:的意思就是籠罩在天空中的烏云。遠岫:是指遠處的峰巒。噴雨:噴下雨。

          低飛昏嶺腹,斜足灑巖阿。

          嶺腹:即半山腰。斜足:斜腳。巖阿:是指山的曲折處。

          泫叢珠締(dì)葉,起溜鏡圖波。

          泫叢:一串串下滴的水珠。締葉:雨滴結在樹葉上。起溜:是指河水泛起了一陣陣漣漪。

          濛(méng)柳添絲密,含吹織空羅。

          含吹:這兩個字是唐代才有的詞,見于唐代的詩文中,它的本意就是“風吹”。

          賞析:

          這首詩具體而形象地描繪了春雨體物精微,細膩生動,繪聲繪形。別具風韻的詠雨詩。

          通過筆者的講解,我想大家可以發(fā)現(xiàn),唐太宗寫的這首詩,每一句就如一段動畫,而整首詩又構成了一幅遠近景色結合的動態(tài)的“山雨飄灑圖”。各位讀者可以看看本文所配的圖片,這張圖片用“珠締葉”三個字就說明了,而“泫叢(一串串雨滴如珍珠般滴下)”的動態(tài)景象卻看不到。換一句話說,筆者所找到的這張圖片只是“泫叢珠締葉”這個動畫片中的一個畫面。

          這首詩還有一個寫作特點是每句都包含了一個動詞的片語,這些片語是罩云、噴雨、低飛、斜足、泫從、起溜、濛柳、含吹。這八個詞把雨寫活了,就好像是施雨龍王、推云童子、布風婆婆等天神在天上操控的那樣,F(xiàn)在有些人不相信有神的存在,認為下雨是自然現(xiàn)象,其實就筆者個人在很淺的層次上所見,所謂的“自然”其實是不存在的,神在控制著一切。請各位讀者權且相信有施雨龍王、推云童子、布風婆婆等天神的.存在,并重新讀一下這首詩,可能您會發(fā)現(xiàn)對詩的意境的理解和您剛開始讀的時候不一樣了。也許您會發(fā)現(xiàn),萬事萬物在唐太宗的筆下都是活的,都是有生命的。也就是把大自然的神韻通過詩的形式描寫出來了。

        詠雨原文、翻譯注釋及賞析2

          原文:

          詠雨·其二

          唐代:李世民

          和氣吹綠野,梅雨灑芳田。

          新流添舊澗,宿霧足朝煙。

          雁濕行無次,花沾色更鮮。

          對此欣登歲,披襟弄五弦。

          譯文:

          和氣吹綠野,梅雨灑芳田。

          陰陽混合之氣吹著綠色的田野,梅雨灑在稻田里。

          新流添舊澗,宿霧足朝煙。

          剛剛下雨產生的水流匯流到河溝里,夜里霧氣追隨清晨炊煙的腳步。

          雁濕行無次,花沾色更鮮。

          露水打濕了大雁羽毛,飛行沒有了次序,花沾上露水顏色更加鮮艷。

          對此欣登歲,披襟弄五弦。

          對這豐收之年我感到非常高興,敞開衣襟撥弄著五弦琴。

          注釋:

          和氣吹綠野,梅雨灑芳田。

          和氣:古人認為天地間陰氣與陽氣交合而成之氣。綠:綠色。野:田野。梅雨:本指初夏產生的陰雨天氣。因時值梅子黃熟,故亦稱黃梅天。

          新流添舊澗,宿霧(wù)足朝煙。

          宿霧:即夜霧。足:腳。朝煙:指早晨的炊煙。

          雁(yàn)濕行無次,花沾色更鮮。

          沾:沾上露水。色:顏色。更鮮:更加鮮艷。

          對此欣登歲,披襟(jīn)弄五弦。

          登歲:指豐年。披襟:本謂敞開衣襟,本詩比喻心懷舒暢。五弦:為古代樂器名。

          賞析:

          中國古代的皇帝都特別看重農業(yè)。新舊《唐書》及《貞觀政要》中均記載了唐太宗非常關心農業(yè)的事跡。此詩前六句均寫景物,用詞生動且令人感覺詩中所描述的景象栩栩如生。尾聯(lián)為抒發(fā)個人的情感。此詩還有一個藝術特點是每一句都流露出對這場及時雨的喜悅之情,但卻通篇不用一個“喜”字。

          這兩詩除了尾聯(lián)外,其余的聯(lián)句都采用對仗的方式來寫,不僅對仗工整,且音律和諧,讀起來朗朗上口。在描寫景物方面,把大自然的'神韻通過詩句體現(xiàn)出來。筆者認為,古代名家寫詩的技巧和方法,有時很難用幾句話把它都講明了,但往往我們在仔細賞讀過后,常能意會出其中的神韻,并且有如飲甘泉的感覺。

        【詠雨原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

        詠雨原文翻譯注釋及賞析01-30

        詠雨原文翻譯注釋及賞析3篇01-30

        詠牡丹原文翻譯及注釋賞析03-13

        詠雨原文,翻譯,賞析09-23

        詠雨原文翻譯及賞析02-07

        詠雨原文、翻譯及賞析03-16

        詠雨原文翻譯及賞析03-26

        《詠雨》原文、翻譯及賞析05-27

        詠牡丹原文翻譯注釋及賞析06-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>