1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 中山孺子妾歌原文譯文及賞析

        時間:2024-02-22 17:31:21 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        中山孺子妾歌原文譯文及賞析

        中山孺子妾歌原文譯文及賞析1

          【雖然不如延年妹,亦是當(dāng)時絕世人!砍鲎蕴拼畎住吨猩饺孀渔琛分猩饺孀渔匾陨娬。

        雖然不如延年妹,亦是當(dāng)時絕世人。

          桃李出深井,花艷驚上春。

          一貴復(fù)一賤,關(guān)天豈由身。

          芙蓉老秋霜,團扇羞網(wǎng)塵。

          戚姬髡發(fā)入舂市,萬古共悲辛。

          譯文/注釋

          譯文

          中山王的孺子妾,只是憑著美麗的容貌而得到中山王的寵愛。雖然說比不上李延年的妹妹李夫人,但仍然是當(dāng)時的絕色佳人。庭院天井中生出的桃樹和李樹,花開在初春季節(jié),分外艷麗。一貴一賤,自己怎么能夠決定呢,全在于上天的安排。芙蓉花在寒意漸深的秋霜季節(jié)里漸漸老去凋零,美人的團扇很久不用,已經(jīng)落滿了灰塵。戚夫人在高祖時曾是多么得寵,卻落得髡發(fā)入舂市的悲慘下場。萬古以來,失意人的悲辛都是一樣的!

          注釋

          ①延年妹:李延年的妹妹李夫人,有傾國傾城之貌,是漢武帝最寵愛的妃子。

         、谏罹和ブ刑炀。

         、凵洗海褐该洗海杭镜腵第一個月。

          ④團扇:漢成帝時,班婕妤失寵,供養(yǎng)于長信宮,作了一首《團扇歌》,以表達自己失寵后的心情。

         、萜菁眨╧ūn)剪入舂(chōnɡ)市:漢高祖劉邦時,戚夫人得寵,高祖駕崩以后,呂后成為皇太后,用殘酷的手段整治戚夫人,挖去她的雙眼,放入臟臭的豬圈中。

          全文賞析《中山孺子妾》,樂府舊題,屬于樂府《雜歌謠辭》。詩人在這首詩里表達了失意之人的苦悶與心酸。

        中山孺子妾歌原文譯文及賞析2

          《中山孺子妾歌》原文

          唐代:李白

          中山孺子妾,特以色見珍。

          雖然不如延年妹,亦是當(dāng)時絕世人。

          桃李出深井,花艷驚上春。

          一貴復(fù)一賤,關(guān)天豈由身。

          芙蓉老秋霜,團扇羞網(wǎng)塵。

          戚姬髡發(fā)入舂市,萬古共悲辛。

          譯文及注釋

          譯文

          中山王的孺子妾,只是憑著美麗的容貌而得到中山王的寵愛。雖然說比不上李延年的妹妹李夫人,但仍然是當(dāng)時的絕色佳人。庭院天井中生出的`桃樹和李樹,花開在初春季節(jié),分外艷麗。一貴一賤,自己怎么能夠決定呢,全在于上天的安排。芙蓉花在寒意漸深的秋霜季節(jié)里漸漸老去凋零,美人的團扇很久不用,已經(jīng)落滿了灰塵。戚夫人在高祖時曾是多么得寵,卻落得髡發(fā)入舂市的悲慘下場。萬古以來,失意人的悲辛都是一樣的啊!

          注釋

          延年妹:李延年的妹妹李夫人,有傾國傾城之貌,是漢武帝最寵愛的妃子。

          深井:庭中天井。

          上春:指孟春,春季的第一個月。

          團扇:漢成帝時,班婕妤失寵,供養(yǎng)于長信宮,作了一首《團扇歌》,以表達自己失寵后的心情。

          戚姬髡剪入舂市:漢高祖劉邦時,戚夫人得寵,高祖駕崩以后,呂后成為皇太后,用殘酷的手段整治戚夫人,挖去她的雙眼,放入臟臭的豬圈中。

          賞析

          該詩中寫宮中嬪妃的寵辱不在自身而在命運,以此喻仕途窮通。 詩分三段。前六句寫美人因貌美而受寵!耙毁F復(fù)一賤,關(guān)天豈由身”二句為第二段。表達方式為議論,為前后過度句,也是點明詩旨的關(guān)鍵句。后四句寫宮中嬪妃有的因色衰而愛弛,有的因斗敗而獲罪。這些正是上層社會的縮影?傮w而言,詩人在這首詩里表達了失意之人的苦悶與心酸。

        【中山孺子妾歌原文譯文及賞析】相關(guān)文章:

        《中山孺子妾歌》原文注釋09-24

        《長恨歌》原文、譯文及賞析02-22

        《長恨歌》原文譯文及賞析07-20

        妾薄命原文賞析12-19

        蘇軾《洞仙歌》原文譯文及賞析07-19

        石鼓歌.韓愈的原文譯文和賞析09-29

        妾薄命原文賞析及翻譯04-28

        妾薄命原文翻譯及賞析11-01

        妾薄命原文、翻譯及賞析05-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>