1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 馬致遠《天凈沙·秋思》翻譯賞析

        時間:2024-09-20 19:24:47 敏冰 古籍 我要投稿

        馬致遠《天凈沙·秋思》翻譯賞析

          《天凈沙·秋思》是元曲作家馬致遠創(chuàng)作的散曲。此曲以多種景物并置,組合成一幅秋郊夕照圖,讓天涯游子騎一匹瘦馬出現(xiàn)在一派凄涼的背景上,從中透出令人哀愁的情調(diào),抒發(fā)了一個飄零天涯的游子在秋天思念故鄉(xiāng)、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。下面是小編收集整理的馬致遠《天凈沙·秋思》翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

          《天凈沙·秋思》原文

          枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家。

          古道西風瘦馬。

          夕陽西下,斷腸人在天涯。

          《天凈沙·秋思》翻譯

          枯藤纏繞著老樹,樹枝上棲息著黃昏時歸巢的烏鴉。小橋下,流水潺潺,旁邊有幾戶人家。

          在古老荒涼的道路上,秋風蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬馱著我前行。

          夕陽向西緩緩落下,極度憂傷的旅人還漂泊在天涯。

          《天凈沙·秋思》注釋

         、盘靸羯常呵泼

         、瓶萏伲嚎菸闹β;桫f:黃昏時的烏鴉。昏:傍晚。

          ⑶人家:農(nóng)家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。

         、裙诺溃汗爬匣臎龅牡缆。西風:寒冷、蕭瑟的秋風。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

          ⑸斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此處指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。天涯:遠離家鄉(xiāng)的地方。

          《天凈沙·秋思》作者簡介

          馬致遠(1250年-1321年),字千里,號東籬(一說字致遠,晚號“東籬”),漢族,大都(今北京,有異議)人。他的年輩晚于關(guān)漢卿、白樸等人,生年當在至元(始于1264)之前,卒年當在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關(guān)漢卿、鄭光祖、白樸并稱“元曲四大家”,是我國元代時著名大戲劇家、散曲家。

          《天凈沙·秋思》歷史評價

          前人論曲,無不推崇這首小令。周德清《中原音韻·小令定格》說此曲為“秋思之祖”。藝術(shù)眼光很高的王國維將它列為元人小令的“最佳者”,并評論說:“《天凈沙》小令,純是天籟,仿佛唐人絕句(《宋元戲曲考·元劇之文章》),”“深得唐人絕句妙境”(《人間詞話》)。

          《天凈沙·秋思》作品賞析

          馬致遠年輕時熱衷功名,但由于元統(tǒng)治者實行民族高壓政策,因而一直未能得志。他幾乎一生都過著漂泊無定的生活。他也因之而郁郁不得志,困窘潦倒一生。于是在羈旅途中,寫下了這首《天凈沙·秋思》。

          這首小令很短,一共只有五句二十八個字,全曲無一“秋”字,但卻描繪出一幅凄涼動人的秋郊夕照圖,并且準確地傳達出旅人凄苦的心境。這首被贊為秋思之祖的成功曲作,從多方面體現(xiàn)了中國古典詩歌的藝術(shù)特征。

          一、以景托情,寓情于景,在景情的交融中構(gòu)成一種凄涼悲苦的意境。

          中國古典詩歌十分講究意境的創(chuàng)造。意境是中國古典詩歌美學(xué)中的一個重要范疇,它的本質(zhì)特征在于情景交融、心物合一。情與景能否妙合,成為能否構(gòu)成意境的關(guān)鍵。清王夫之《萱齋詩話》曰:“情景名為二,而實不可離。神于詩者,妙合無垠!蓖鯂S《人間詞話刪稿》云:“一切景語皆情語也!瘪R致遠這首小令,前四句皆寫景色,這些景語都是情語,“枯”“老”“昏”“瘦”等字眼使?jié)庥舻那锷刑N含著無限凄涼悲苦的情調(diào)。而最后一句“斷腸人在天涯”作為曲眼更具有畫龍點睛之妙,使前四句所描之景成為人活動的環(huán)境,作為天涯斷腸人內(nèi)心悲涼情感的觸發(fā)物。曲上的景物既是馬致遠旅途中之所見,乃眼中物。但同時又是其情感載體,乃心中物。全曲景中有情,情中有景,情景妙合,構(gòu)成了一種動人的藝術(shù)境界。

          二、使用眾多密集的意象來表達作者的羈旅之苦和悲秋之恨,使作品充滿濃郁的詩情。

          意象是指出現(xiàn)在詩歌之中的用以傳達作者情感,寄寓作者思想的藝術(shù)形象。中國古典詩歌往往具有使用意象繁復(fù)密集的特色。中國古代不少詩人常常在詩中緊密地排列眾多的意象來表情達意。馬致遠此曲明顯地體現(xiàn)出這一特色。短短的二十八字中排列著十種意象,這些意象既是斷腸人生活的真實環(huán)境,又是他內(nèi)心沉重的憂傷悲涼的載體。如果沒有這些意象,這首曲也就不復(fù)存在了。

          與意象的繁復(fù)性并存的是意象表意的單一性。在同一作品之中,不同的意象的地位比較均衡,并無刻意突出的個體,其情感指向趨于一致,即眾多的意象往往共同傳達著作者的同一情感基調(diào)。此曲亦如此。作者為了表達自己惆悵感傷的情懷,選用眾多的物象入詩。而這些物象能夠傳達作者的內(nèi)心情感,情與景的結(jié)合,便使作品中意象的情感指向呈現(xiàn)一致性、單一性。眾多的意象被作者的同一情感的線索串聯(lián)起來,構(gòu)成一幅完整的圖畫。

          意象的繁復(fù)性與單一性的結(jié)合,是造成中國古典詩歌意蘊深厚、境界和諧、詩味濃重的重要原因。

          古典詩歌中意象的安排往往具有多而不亂,層次分明的特點,這種有序性的產(chǎn)生得力于作者以時間、空間的正常順序來安排意象的習慣。

          有人稱馬致遠的這首《天凈沙·秋思》為“并列式意象組合”,其實并列之中依然體現(xiàn)出一定的順序來。全曲十個意象,前九個自然地分為三組。藤纏樹,樹上落鴉,第一組是由下及上的排列;橋、橋下水、水邊住家,第二組是由近由遠的排列;古驛道、道上西風瘦馬,第三組是從遠方而到目前的排列,中間略有變化。由于中間插入“西風”寫觸感,變換了描寫角度,因而增加了意象的跳躍感,但這種跳躍仍是局部的,不超出秋景的范圍。最后一個意象“夕陽西下”,是全曲的大背景,它將前九個意象全部統(tǒng)攝起來,造成一時多空的場面。由于它本身也是放遠目光的產(chǎn)物,因此作品在整體上也表現(xiàn)出由近及遠的空間排列順序。從老樹到流水,到古道,再到夕陽,作者的視野層層擴大,步步拓開。這也是意象有序性的表現(xiàn)之一。

        【馬致遠《天凈沙·秋思》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        馬致遠《天凈沙秋思》賞析08-06

        天凈沙秋思馬致遠原文賞析10-13

        馬致遠天凈沙·秋思全文、注釋、翻譯和賞析08-05

        馬致遠《天凈沙·秋思》全詩賞析05-26

        《天凈沙·秋思》翻譯賞析10-10

        《天凈沙·秋思》翻譯及賞析10-26

        《天凈沙秋思》賞析及翻譯02-23

        《天凈沙秋思》賞析及翻譯09-18

        馬致遠《天凈沙 ·秋思》賞析(通用12篇)09-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>