1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩經(jīng)·小雅·天保原文、譯文以及鑒賞

        時間:2024-04-15 08:51:20 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        詩經(jīng)·小雅·天保原文、譯文以及鑒賞

          天保

        詩經(jīng)·小雅·天保原文、譯文以及鑒賞

          佚名 〔先秦〕

          天保定爾,亦孔之固。俾爾單厚,何福不除?俾爾多益,以莫不庶。

          天保定爾,俾爾戩穀。罄無不宜,受天百祿。降爾遐福,維日不足。

          天保定爾,以莫不興。如山如阜,如岡如陵,如川之方至,以莫不增。

          吉蠲為饎,是用孝享。禴祠烝嘗,于公先王。君曰:卜爾,萬壽無疆。

          神之吊矣,詒爾多福。民之質(zhì)矣,日用飲食。群黎百姓,遍為爾德。

          如月之恒,如日之升。如南山之壽,不騫不崩。如松柏之茂,無不爾或承。

          譯文

          上天保佑您安寧,王位穩(wěn)固國昌盛。

          讓您國力加倍增,何種福祿不賜您?

          使您財富日豐盈,沒有什么不盛興。

          上天保佑您安寧,享受福祿與太平。

          所有事情無不宜,受天百祿數(shù)不清。

          給您福氣長久遠(yuǎn),唯恐每天缺零星。

          上天保佑您安寧,沒有什么不興盛。

          福瑞宛如高山嶺,綿延就像岡和陵。

          又如江河滾滾來,沒有什么不日增。

          吉日沐浴備酒食,敬獻(xiàn)祖先供祭享。

          春夏秋冬四季忙,獻(xiàn)祭先公與先王。

          先祖?zhèn)髟捵8D悖瑝蹮o止境萬年長。

          神靈感動來降臨,賜您鴻運多福慶。

          您的人民多純樸,飲食滿足就算行。

          黎民百官心一致,普遍感激您恩情。

          您像明月在天恒,您像太陽正東升。

          您像南山永長壽,永不虧損不塌崩。

          您像松柏永繁茂,福壽都由您傳承。

          此詩分六章。第一章是說宣王受天命即位,地位穩(wěn)固長久。語重心長地鼓勵說,“天保定爾,亦孔之固”而且“俾爾單厚”。讓宣王消除疑慮,樹立起建功立業(yè)的信心。第二章又祝愿說王即位后,上天將竭盡所能保佑王室:“俾爾戩谷”“罄無不宜”“降爾遐!。使王一切順?biāo),賜給王眾多的福分,還擔(dān)心不夠(“維日不足”)。第三章祝愿說王即位后,天也要保佑國家百業(yè)興旺。此章中作者連用五個“如”字,極申上天對王的佑護(hù)與偏愛。詩從第四章起,先寫選擇吉利的日子,為王舉行祭祀祖先的儀式,以期周之先公先王保佑新王(“吉蠲為饎,是用孝享。……于公先王”);次寫祖先受祭而降臨,將會帶來國泰民安、天下歸心的興國之運(“神之吊矣……日用飲食……徧為爾德”)。末章又以四“如”字祝頌之,說王將長壽,國將強盛。全詩處處都滲透著對年輕君王的熱情鼓勵和殷殷期望,以及隱藏著的深沉的愛心。

          詩中所反映的祭祀儀式的規(guī)模,內(nèi)容和舉行地點均符合先秦時代新君登基之禮:登基前祭天(前三章向天禱告)、擇吉祭祖,又在宗廟中舉行。《尚書·周書·康王之誥》載在康王登基儀式之后,“太保暨芮伯……再拜稽首曰:‘敢敬告天子,皇天改大邦殷之命……克恤西土。惟新陟王畢協(xié)賞罰,戡定厥功,用敷遺后人休。今王敬之哉!’”而《小雅·天保》這首詩也總是說“天保定爾”“俾爾單厚”之類,亦從天命說起,以期望告誡作終結(jié)(“徧為爾德”)。這表達(dá)了臣子對君主的忠心和對上天的虔誠,也反映了周人的天命觀。

          在表現(xiàn)方法上,作者恰如其分地使用了一些貼切新奇的比喻,“如山如阜,如岡如陵,如川之方至”及“如月之恒,如日之升,如南山之壽”等,既使得作者對新王的深切期望與美好祝愿得到了細(xì)致入微的體現(xiàn),也使得全詩在語言風(fēng)格上產(chǎn)生了融熱情奔放于深刻含蓄之中的獨特效果。

        【詩經(jīng)·小雅·天保原文、譯文以及鑒賞】相關(guān)文章:

        詩經(jīng)·國風(fēng)·碩鼠原文、譯文以及鑒賞04-14

        詩經(jīng)·檜風(fēng)·羔裘原文、譯文以及鑒賞04-14

        詩經(jīng)·國風(fēng)·蒹葭原文、譯文以及鑒賞04-14

        詩經(jīng)·國風(fēng)·車鄰原文、譯文以及鑒賞04-14

        詩經(jīng)·國風(fēng)·杕杜原文、譯文以及鑒賞04-14

        《卜算子·詠梅》原文譯文以及鑒賞04-14

        《青玉案·元夕》原文譯文以及鑒賞04-14

        《念奴嬌·赤壁懷古》原文譯文以及鑒賞04-14

        《歸園田居·其五》原文譯文以及鑒賞04-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>