1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《離思·曾經(jīng)滄海難為水》翻譯賞析

        時(shí)間:2024-08-01 08:17:33 古籍 我要投稿

        《離思·曾經(jīng)滄海難為水》翻譯賞析

        《離思·曾經(jīng)滄海難為水》翻譯賞析1

          《離思·曾經(jīng)滄海難為水》

          唐:元稹。

          曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。

          取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。

          【前言】

          《離思五首》是唐代著名詩(shī)人元稹的代表作品,千古名句“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”就是出自此中。

          【翻譯】

          曾經(jīng)觀看過茫茫的大海,對(duì)那小小的細(xì)流,是不會(huì)看在眼里的。除了巫山上的彩云,其他所有的'云彩,都不足觀。我即使走到盛開的花叢里,也毫不留心地過去,懶得回頭觀看。只希望余生能以修道來緩解對(duì)你的思念。

          【鑒賞】

          這首詩(shī)最突出的特色,就是采用巧比曲喻的手法,淋漓盡致地表達(dá)了主人公對(duì)已經(jīng)失去的心上人的深深戀情。它接連用水、用云、用花比人,寫得曲折委婉,含而不露,意境深遠(yuǎn),耐人尋味。

          一、二兩句,破空而來,暗喻手法絕高,幾乎令人捉摸不到作者筆意所在。“曾經(jīng)滄海難為水”。是從孟子“觀于海者難為水”《孟子·盡心篇》)脫化而來。詩(shī)句表面上是說,曾經(jīng)觀看過茫茫的大海,對(duì)那小小的細(xì)流,是不會(huì)看在眼里的。它是用大海與河水相比。海面廣闊,滄茫無際,雄渾無比,可謂壯觀。河水,只不過是舉目即可望穿的細(xì)流,不足為觀。寫得意境雄渾深遠(yuǎn)。

          第三句“取次花叢懶回顧”,是用花比人。是說我即使走到盛開的花叢里,也毫不留心地過去,懶得回頭觀看。為什么他無心去觀賞迎入眼簾的盛開花朵呢?第四句“半緣修道半緣君”便作了回答。含意是說他對(duì)世事,看破紅塵,去修道的原故,這是其一。其二,是因?yàn)樗バ膼鄣乃僖膊幌肟磩e的“花”了。統(tǒng)觀全詩(shī),不難看出,“取次花叢懶回顧”的原因,還是因?yàn)槭チ恕熬薄!鞍刖壭薜馈敝f,只不過是遁辭罷了。

        《離思·曾經(jīng)滄海難為水》翻譯賞析2

          《舟過安仁》作者是宋朝文學(xué)家楊萬(wàn)里。其古詩(shī)全文如下:

          一葉漁船兩小童,收篙停桌坐船中。

          怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風(fēng)。

          「前言」

          《舟過安仁》這首詩(shī)淺白如畫,充滿情趣,展示了無憂無慮的兩個(gè)小漁童的充滿童稚的行為中透出的只有兒童才有的奇思妙想、聰明。體現(xiàn)了兩小童的可愛與思維的敏捷。

          「注釋」

          ①安仁:縣名。在湖南省東南部,宋時(shí)設(shè)縣。

          ②篙:撐船用的竹竿或木桿。

          ③桌:船槳。

          ④怪生:怪不得。

          ⑥使風(fēng):中指兩個(gè)小孩用傘當(dāng)帆,讓風(fēng)來幫忙,促使?jié)O船向前行駛。

          「翻譯」

          一只漁船上,有兩個(gè)小孩子,他們收起了竹竿,停下了船槳,坐在船中。怪不得沒下雨他們就張開了傘,原來他們不是為了遮雨,而是想利用傘使風(fēng),讓船前進(jìn)啊。

          「賞析」

          《牧童》此詩(shī)寫詩(shī)人乘舟路過安仁時(shí),所見到的情景。這首詩(shī)語(yǔ)言淺白如話,充滿情趣,展示了無憂無慮的兩個(gè)小漁童的充滿童稚的行為和行為中透出的只有孩童才有的奇思妙想。這里有作者的所見:一葉小漁船上,有兩個(gè)小孩子,他們收起了竹篙,停下了船槳。也有作者的所悟:哦,怪不得沒下雨他們也張開了傘呢,原來不是為了遮雨,而是想利用風(fēng)讓船前進(jìn)啊!

          “一葉漁船兩小童,收篙停桌坐船中。”這可能是詩(shī)人閑來一瞥發(fā)現(xiàn)的情景,當(dāng)然,兩個(gè)小孩很快引起了他的注意,為什么呢?因?yàn)樗麄冸m坐在船上,卻沒有劃船,撐船用的竹竿收起來了,船槳也停在那里,這不是很奇怪嗎?由此可見,此時(shí)作者的心情是閑適的,也是比較愉快的,所以才注意到兩個(gè)孩童的所作所為。

          “怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風(fēng)。”這里省略了詩(shī)人看到的兩個(gè)孩子撐傘的事,省略了作者心中由此產(chǎn)生的疑問,而直接把疑竇頓解的`愉悅寫了出來。怎么解開的呢?可能是詩(shī)人看到孩童異常的行為,就開始更認(rèn)真地觀察、思考,結(jié)果當(dāng)然是恍然大悟:哦,怪不得沒下雨他們也張開了傘呢,原來不是為了遮雨,而是舞動(dòng)傘柄使風(fēng)吹動(dòng)小船使船前進(jìn)啊!也可能是直接就問兩個(gè)孩子,孩子把原因講給他聽的。不管怎樣,知道了原因,作者一定是啞然失笑,為小童子的聰明,也為他們的童真和稚氣,于是欣然提筆,記錄下這充滿童趣的一幕。

          楊萬(wàn)里寫的田園詩(shī)非常善于利用兒童稚態(tài),起到點(diǎn)化詩(shī)境的效果。例如他的《宿新市徐公店》(籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰。兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。)《閑居初夏午睡起二絕句》(①梅子留酸軟牙齒,芭蕉分綠與窗紗。日長(zhǎng)睡起無情思,閑看兒童捉柳花。②松陰一架半弓苔,偶欲看書又懶開。戲掬清泉灑蕉葉,兒童誤認(rèn)雨聲來。)可以參閱。不同的是,《舟過安仁》是直接把目光聚焦到兒童身上,全詩(shī)都是寫兒童的稚氣行為。楊萬(wàn)里對(duì)兒童的喜愛之情溢于言表,對(duì)兩個(gè)小童子玩耍中透出的聰明伶俐贊賞有加。當(dāng)然,從中也可以看出詩(shī)人的童心不泯。表達(dá)了詩(shī)人對(duì)孩童的喜愛和贊賞。

        【《離思·曾經(jīng)滄海難為水》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《離思曾經(jīng)滄海難為水》翻譯賞析03-16

        《離思·曾經(jīng)滄海難為水》翻譯賞析08-17

        關(guān)于《離思曾經(jīng)滄海難為水》翻譯賞析12-02

        離思原文翻譯及賞析04-30

        離思元稹原文翻譯及賞析09-15

        離思原文翻譯及賞析4篇04-30

        離思五首其一的翻譯賞析02-23

        離思元稹賞析10-20

        元稹《離思》賞析04-29

        元稹《離思》賞析11-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲欧美精品在线看 | 亚洲精品国产第一综合 | 中文字幕福利一区二区三区 | 亚洲一区自拍偷拍 | 亚洲精品自产拍在线观看 | 日本中文字幕乱码免费 |