1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 師說重點(diǎn)句子翻譯

        時間:2023-06-09 11:18:11 曉怡 優(yōu)美句子 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        師說重點(diǎn)句子翻譯

          在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家一定沒少看到經(jīng)典的句子吧,不同類型的句子具有不同的作用。還苦于找不到好的句子?以下是小編收集整理的師說重點(diǎn)句子翻譯,歡迎閱讀與收藏。

        師說重點(diǎn)句子翻譯

          1、古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。

          古代求學(xué)的人一定有老師。老師,是(可以)用來傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解答疑難問題的。

          2、生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?

          生在我前面,他懂得道理本來(就)比我早,我(應(yīng)該)跟從(他)把他當(dāng)作老師;生在我后面,(如果)他懂得的道理也比我早,我(也應(yīng)該)跟從(他)把他當(dāng)作老師。我(是向他)學(xué)習(xí)道理啊,哪管他的生年比我早還是比我晚呢?

          3、道之所存,師之所存也。

          道理存在的地方,就是老師存在的地方。

          4、是故圣益圣,愚益愚;圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎!

          因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧;圣人成為圣人的原因,愚人成為愚人的原因,大概都出在這吧?

          5、句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也。

          6、彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛。 那個人與某人年齡相近,修養(yǎng)和學(xué)業(yè)也差不多。以地位低(的人為師)就實(shí)在令人羞愧,稱官位高的人為師就近于諂媚。

          7、是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子。聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。

          因此學(xué)生不一定不如老師,老師也不一定比弟子強(qiáng),聽聞道理有先有后,學(xué)問和技藝上各自有專門的研究,像這樣罷了。

          拓展:《師說》的原文及翻譯

          《師說》原文

          古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之師說師說;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。

          嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也。巫醫(yī)樂師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也,位卑則足羞,官盛則近諛!眴韬簦煹乐粡(fù),可知矣。巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

          圣人無常師?鬃訋熪白、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:“三人行,則必有我?guī)煛。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子。聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。

          李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時,學(xué)于余。余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。

          《師說》翻譯/譯文

          古代求學(xué)的人一定有老師。老師是用來傳授道理,講授學(xué)業(yè),解答疑難問題的。人不是一生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?有疑惑卻不求老師指教,那成為疑難的問題,終究得不到解決。在我之前出生的人,他懂得道理本來就比我早,我跟從他,拜他為師;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟從他學(xué)習(xí),把他當(dāng)作老師,我學(xué)習(xí)的是道理,哪里去考慮他的年齡比我大還是比我小呢?因此,不論地位顯貴或是低下,不論年長年少,道理存在的地方,就是老師存在的地方。

          唉!從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚已經(jīng)很久不流傳了,想要人們沒有疑惑很難吶!古代的圣人,他們超過一般人很遠(yuǎn)了,尚且跟從老師向老師請教;現(xiàn)在的一般人,他們跟圣人相比相差很遠(yuǎn)了,卻以向老師學(xué)習(xí)為羞恥。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成為圣人,愚人之所以成為愚人,大概都是這個原因引起的吧?

          愛自己的孩子,選擇老師來教他。但是對于他自己,卻以跟從老師學(xué)習(xí)為可恥,這是糊涂的!那些兒童的老師,教他讀書,學(xué)習(xí)書中的斷句,并不是我所說的傳授道理,解答疑難問題的老師。不知句讀(斷句)要問老師,有疑惑不能解決卻不愿問老師;小的方面倒要學(xué)習(xí),大的方面卻放棄了。我沒有看到他的明達(dá)。醫(yī)生,樂師及各種工匠,不以互相學(xué)習(xí)為恥。士大夫這類人中,說起老師、弟子的時候,這些人就聚集在一起嘲笑他。問那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他們就說:"那個人與某人年齡相近,修養(yǎng)和學(xué)業(yè)也差不多,(怎么能稱他為老師呢?)以地位低的人為師,足以感到羞愧,稱官位高的人為師就近于諂媚。"唉!從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不能恢復(fù),由此就可以知道了。醫(yī)生、樂師及各種工匠,士大夫之類的人是不屑與他們?yōu)槲榈,現(xiàn)在士大夫們的智慧竟然反而不如他們。難道不值得奇怪嗎?

          圣人沒有固定的老師,孔子曾經(jīng)以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這一類人,他們的道德才能(當(dāng)然)不如孔子?鬃诱f:"三人同行,其中就一定有我的老師。"因此學(xué)生不一定不如老師,老師也不一定比弟子強(qiáng),懂得道理有先有后,學(xué)問和技藝上各有各的主攻方向,如此罷了。

          李蟠,十七歲,愛好古文,六藝(《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》)的經(jīng)文和傳文都普遍學(xué)習(xí)了,不被當(dāng)時的不良習(xí)俗所限制,向我學(xué)習(xí)。我贊許他能遵行古人從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚,特別寫了這篇《師說》贈送給他。

          《師說》注釋

          之:結(jié)構(gòu)助詞,的。學(xué)者:求學(xué)的人。

          所以:固定句式:用來……的,

          道:指儒家之道

          受:通“授”。傳授。

          業(yè):泛指古代經(jīng)、史、諸子之學(xué)及古文寫作。

          人非生而知之者:人不是生下來就懂得道理。之:指知識和道理。語本《論語·述而》:“子曰:‘我非生而知之者,好古敏以求之者也!薄墩撜Z·季氏》:“孔子曰:‘生而知之者,上也;學(xué)而知之者,次也。’”孔子承認(rèn)有生而知之的人,但認(rèn)為自己并非這樣。韓愈則進(jìn)一步明確沒有生而知之的人。

          其為惑也:那些成為疑難的問題。

          乎:相當(dāng)于于,在。

          聞道:語本《論語·里仁》:“子曰:‘朝聞道,夕死可矣!甭劊犚,引伸為懂得。道:儒家之道。

          從而師之:跟從他(并且)拜他為老師。師,意動用法,以...為師

          夫庸知其年之先后生于吾乎:哪里用得著知道他的生年是比我早還是比我晚呢?庸,豈,難道。知,了解,知道。年:這里指生年。之,助詞,無實(shí)義。

          道之所存,師之所存:知識、道理存在的(地方),就是老師存在的(地方)。

          師道:從師求學(xué)的道理。

          出人:超出一般人。

          猶且:尚且。

          眾人:普通人,一般人。

          下:不如,不及。

          恥學(xué)于師:以從師學(xué)習(xí)為恥。

          是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加,越發(fā)。

          于其身:對于他自己。身,自身,自己。

          惑矣:(真是)糊涂啊!

          彼童子之師:那些教小孩子的(啟蒙)老師。

          句讀:讀,通“逗”,句子中間需要稍稍停頓的地方。也叫句逗。古代稱文辭意盡處為句,語意未盡而須停頓處為讀(逗),句號為圈,逗號為點(diǎn)。古代書籍上沒有標(biāo)點(diǎn),老師教學(xué)童讀書時要進(jìn)行句逗的教學(xué)。

          或師焉,或不焉:“不”同“否”。有的(指“句讀之不知”這樣的小事)請教老師,有的(指“惑之不解”這樣的大事)不問老師。

          小學(xué)而大遺:小的方面(句讀之不知)學(xué)習(xí),大的方面卻放棄了。遺,丟棄,放棄。

          巫醫(yī):古代用祝禱、占卜等迷信方法或兼用藥物醫(yī)治疾病為業(yè)的人,連稱為巫醫(yī)!兑葜軙ご缶邸酚嘘P(guān)于“巫醫(yī)”的記載,視為一種低下的職業(yè)。

          百工:泛指手工業(yè)者。

          相師:互相學(xué)習(xí)。

          族:類。

          云者:云,語氣助詞,無義。者,表陳述語氣,無義。

          相若:相像,差不多的意思。

          位卑則足羞,官盛則近諛:以地位低的人為師就可羞,以官職高的人為師就近乎諂媚。足,可,夠得上。盛,高,大。諛,阿諛,奉承。

          復(fù):恢復(fù)。

          君子:古代“君子”有兩層意思,一是指地位高的人,一是指品德高的人。這里用前一種意思,相當(dāng)于士大夫。

          不齒:不屑一提。意思是看不起。齒,并列,排列。

          乃:竟。

          其可怪也歟:真是奇怪啊。其,語氣副詞,表示反問;也歟,也作“也與”,虛詞連用,語氣詞,表示疑問或感嘆,相當(dāng)于“啊”。

          圣人無常師:圣人沒有固定的老師。常:固定的。

          郯(tán)子:春秋時郯國(今山東郯城北)的國君,孔子曾向他請教過少皞(hào浩)氏(傳說中古代帝王)時代的官職名稱的由來。

          萇(cháng)弘:東周敬王時候的大夫,孔子曾向他請教古樂。

          師襄:春秋時魯國的樂官,名襄,孔子曾向他學(xué)習(xí)彈琴。師:樂師。

          老聃(dān丹):即老子,春秋時楚國人,思想家,道家學(xué)派創(chuàng)始人?鬃釉蛩埥潭Y儀。

          三人行句:語本《論語·述而》:“子曰:‘三人行,必有我?guī)熝。擇其善者而從之,其不善者而改之!?/p>

          不必:不一定。

          術(shù)業(yè)有專攻:學(xué)問和技藝上(各)自有(各的)專門研究。攻:學(xué)習(xí)、研究。

          李氏子蟠:李蟠(pán盤),唐德宗貞元十九年(803年)進(jìn)士。

          六藝經(jīng)傳(zhuàn)皆通習(xí)之:六藝的經(jīng)文和傳文都普遍的學(xué)習(xí)了。六藝:指六經(jīng),即《詩》、《書》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》六部儒家經(jīng)典!稑贰芬咽,此為古說。經(jīng):兩漢及其以前的散文。傳:注解經(jīng)典的著作。通,普遍。

          不拘于時:指沒有受到時代風(fēng)氣的影響,不以從師學(xué)習(xí)為恥。時,時俗,指當(dāng)時士大夫中恥于從師的不良風(fēng)氣。于,被。

          余嘉其能行古道:贊許他能遵行古人從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚。嘉:贊許,嘉獎。

          貽:贈送。

        【師說重點(diǎn)句子翻譯】相關(guān)文章:

        《勸學(xué)》原文及翻譯勸學(xué)重點(diǎn)句子翻譯10-08

        《師說》翻譯及原文08-04

        《師說》翻譯賞析05-17

        師說原文及翻譯07-22

        師說的原文及翻譯02-28

        《師說》的原文及翻譯03-24

        韓愈師說翻譯12-06

        師說韓愈的翻譯05-17

        《師說》課文翻譯04-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>