我國動(dòng)畫電影中的文化雜糅與趨同論文
隨著資本主義經(jīng)濟(jì)以及現(xiàn)代技術(shù)的發(fā)展,世界范圍內(nèi)的社會(huì)關(guān)系不斷“密集化”,這就是安東尼·吉登斯所說的全球化,即“發(fā)生在某一地方的事情很可能是因?yàn)榫嚯x遙遠(yuǎn)的某一地方所發(fā)生的事情的影響所致”[1]。在文化上,則主要表現(xiàn)為某一文化現(xiàn)象在全球范圍的傳播。學(xué)界存在文化帝國主義、文化雜糅等不同的觀點(diǎn)。前者認(rèn)為,在資本的運(yùn)作下,世界逐漸趨同化,主要表現(xiàn)為世界文化向強(qiáng)勢文化的趨同;而后者則以相對樂觀的態(tài)度看待全球化中的文化實(shí)踐,認(rèn)為不同地域?qū)ν鈦砦幕慕邮苁菐в羞x擇性的,是與本地文化結(jié)合在一起的,是一種文化的混雜,即文化雜糅。安東尼·吉登斯認(rèn)為,現(xiàn)代化是一個(gè)過程,全球化就在這一過程中產(chǎn)生[1]。所以,文化的發(fā)展既不是一個(gè)簡單的趨同或異化的問題,而是既存在混雜化,同時(shí)也伴有趨同化的復(fù)雜狀態(tài)。
本文將以我國的兩部動(dòng)畫電影《大圣歸來》和《大魚海棠》的生產(chǎn)制作為例,分析這種文化的趨同與雜糅共生的狀態(tài)。雖然這兩部國產(chǎn)動(dòng)畫電影都有不足之處,但是在目前的國產(chǎn)動(dòng)畫電影中已經(jīng)是較高水平,尤其是2015年的《大圣歸來》,得到了業(yè)界和觀眾的認(rèn)可,有人還將2015年稱為中國國產(chǎn)動(dòng)畫電影元年[2]。
一、文化帝國主義與文化雜糅
1.文化帝國主義
文化帝國主義理論盛行于20世紀(jì)60年代到80年代,該理論認(rèn)為,以美國為代表的發(fā)達(dá)資本主義國家依靠其經(jīng)濟(jì)、軍事和信息的優(yōu)勢,在全球范圍內(nèi)確立了霸權(quán)地位,亞非拉等地區(qū)的新興民族國家盡管獲得了政治獨(dú)立,但在經(jīng)濟(jì)和文化方面仍然嚴(yán)重依賴發(fā)達(dá)資本主義國家,這些領(lǐng)域仍舊存在著權(quán)力的控制[3]。
在全球化的媒介市場中,許多發(fā)展中國家由于技術(shù)、人員、資金等因素,本地制作商很難制作出具有競爭力的節(jié)目,因此不得不去購買發(fā)達(dá)國家生產(chǎn)的低價(jià)而優(yōu)質(zhì)的文化產(chǎn)品。這就導(dǎo)致發(fā)展中國家在節(jié)目供應(yīng)鏈上被發(fā)達(dá)國家所控制,同時(shí)也帶來另外一個(gè)后果,那就是觀眾逐漸依據(jù)在發(fā)達(dá)國家流行的標(biāo)準(zhǔn)來判斷節(jié)目的質(zhì)量。另外,美國等發(fā)達(dá)國家的商業(yè)傳播模式也就此推廣到國際領(lǐng)域[4]。
2.文化雜糅
20世紀(jì)80年代末,隨著世界格局的變化,文化帝國主義理論受到一些學(xué)者的批判。一些傳播研究也指出,即便是發(fā)達(dá)資本主義國家單向輸出的文化產(chǎn)品,落后的發(fā)展中國家也不是全盤接受,而是經(jīng)過改良以適應(yīng)地方受眾的文化、消費(fèi)以及社會(huì)習(xí)慣,而且不同的受眾群體對同一文化產(chǎn)品的理解也是不同的。同時(shí),在世界范圍內(nèi)出現(xiàn)了地區(qū)性的文化混雜現(xiàn)象,如日本、韓國、中國等國家的文化產(chǎn)品在區(qū)域內(nèi)流行,進(jìn)而出現(xiàn)了在全球化傳播背景下的文化雜糅。
霍米·巴巴認(rèn)為,在殖民話語與被殖民文化接觸的過程中,殖民話語并不能形成單向的流動(dòng),并非完全按照本來面目灌輸給被殖民者,而是雙向的滲透與彼此互相影響。他推崇文化的流動(dòng)性,認(rèn)為世界上所有文化都是流動(dòng)的、混雜的[5]。然而,這并不代表文化帝國主義理論無可取之處。“媒體產(chǎn)品在全球的流通是被少數(shù)富裕國家主宰的”,“這種貿(mào)易嚴(yán)重地限制了世界上窮人表達(dá)自身經(jīng)驗(yàn)的能力”[6]。這就出現(xiàn)了美國社會(huì)學(xué)家羅蘭·羅伯森所指出的“全球資本主義既促進(jìn)文化同質(zhì)性,又促進(jìn)文化異質(zhì)性;既受到文化同質(zhì)性制約,又受到文化異質(zhì)性制約”[7] 。
二、國產(chǎn)動(dòng)畫電影生產(chǎn)中的文化雜糅與趨同
就整體而言,我國動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)仍有很大的發(fā)展空間。我國很多動(dòng)畫的內(nèi)容比較單薄,品牌競爭力不強(qiáng),主要原因是內(nèi)容同質(zhì),缺乏吸引力,一些動(dòng)畫形象模仿歐美、日本動(dòng)畫形象的痕跡過重,缺乏辨識度[2]。即便是較高水平的《大圣歸來》,也有人認(rèn)為其模仿痕跡過重,而《大魚海棠》的評價(jià)更是毀譽(yù)參半。由此可知,全球化背景下我國動(dòng)畫電影發(fā)展呈現(xiàn)出復(fù)雜的狀態(tài)。
1.國產(chǎn)動(dòng)畫電影創(chuàng)作內(nèi)容的雜糅與趨同
。1)故事梗概
《大圣歸來》講述在五行山下寂寞沉潛了五百年的孫悟空,被兒時(shí)的唐僧誤打誤撞地解除了封印,在相互陪伴的冒險(xiǎn)之旅中找回初心,完成自我救贖的故事。《大魚海棠》的創(chuàng)意則來自莊子名篇《逍遙游》,講述一個(gè)居住在“神之圍樓”里的女孩椿,在成人禮的巡游中出現(xiàn)意外,被人類男孩鯤所救,而鯤卻因此喪命。為了報(bào)恩,椿拿自己的所有換回鯤的性命,并和自己的伙伴湫在他們的世界展開了一場冒險(xiǎn)。這兩部動(dòng)畫從藝術(shù)創(chuàng)作的角度來說,確實(shí)與以往的國產(chǎn)動(dòng)畫不同,其改變了過去動(dòng)畫作品低幼化的狀態(tài),并展現(xiàn)了豐富的想象力,總體質(zhì)量較高。但作品中的'人物造型設(shè)計(jì)、動(dòng)畫技術(shù)等都受到好萊塢、迪士尼以及日本動(dòng)畫的影響,包括對資本市場的妥協(xié)也類似于國際商業(yè)傳播模式。
。2)動(dòng)畫創(chuàng)作中的雜糅與趨同
首先,從《大圣歸來》的故事選取來看,它與好萊塢、迪士尼改編其他國家傳統(tǒng)文學(xué)作品中的故事傳說所運(yùn)用的手法一致,以大家熟悉的傳統(tǒng)故事《西游記》為腳本,借用原故事中的主要角色,不需要另外構(gòu)筑人物角色!洞笫w來》的主題是一個(gè)關(guān)于自我價(jià)值、成長、愛的普適性話題,結(jié)局是孫悟空拯救了被混沌捉去煉丹的小孩,并最終得到了心靈上的重生。采用普適性的內(nèi)容能夠獲得觀眾的認(rèn)同,這是好萊塢慣常采用的電影主題。其次,在形象的塑造上,創(chuàng)作者一改往!段饔斡洝分泻镒拥男蜗,有意將猴子的臉部夸張成馬臉;土地公卻似土撥鼠,也更像西方作品中的精靈;而山妖的形象被設(shè)計(jì)成青面獠牙,體形夸張,看起來更像西方的怪獸,而非中國神話中的妖怪。
然而,對此設(shè)計(jì)觀眾并未表現(xiàn)出不適應(yīng),因?yàn)橹袊^眾尤其是年輕人群已經(jīng)非常適應(yīng)美國動(dòng)畫電影的慣常風(fēng)格。這種形象上的混搭在《大魚海棠》中也有明顯的體現(xiàn),雖然《大魚海棠》更多地運(yùn)用中國的文化元素,比如,對中國傳統(tǒng)建筑風(fēng)格、傳統(tǒng)服飾、神話傳說中的人物形象等的運(yùn)用,但仍有觀眾質(zhì)疑動(dòng)畫中的一些造型與日本動(dòng)畫《千與千尋》中的畫面極其相似。所以,這兩部動(dòng)畫其實(shí)都存在好萊塢、迪士尼以及日本動(dòng)畫中吉卜力風(fēng)格的影子。
在聽覺創(chuàng)作上,《大圣歸來》和《大魚海棠》都融入了多元的現(xiàn)代音樂元素。雖然這兩部動(dòng)畫電影都聲稱是真正的國產(chǎn)動(dòng)畫,但其實(shí)都雜糅了不同的文化。如在《大圣歸來》中,混沌出場時(shí)的音樂就使用了日本的太鼓,而《大魚海棠》的音樂則使用了日本音樂人吉田潔的創(chuàng)作。這種雜糅也適應(yīng)了觀眾求新奇而不拘一格的文化娛樂需求。國產(chǎn)動(dòng)畫通過使用現(xiàn)代技術(shù)來適應(yīng)本土觀眾對現(xiàn)代性的需求,并在內(nèi)容上結(jié)合我國的傳統(tǒng)民族文化,達(dá)到現(xiàn)代性與民族性的混雜。但中國動(dòng)畫電影的發(fā)展受到各種因素的制約,發(fā)展仍是困難重重。
2.消費(fèi)市場促使動(dòng)畫生產(chǎn)趨同化
(1)技術(shù)因素導(dǎo)致的趨同
美國動(dòng)畫利用先進(jìn)的動(dòng)畫技術(shù)主導(dǎo)了全球動(dòng)畫的秩序,成為當(dāng)下最具吸引力的動(dòng)畫形態(tài)。全球觀眾的審美情趣也得到了“格式化”“同質(zhì)化”的重塑,對視聽奇觀和新感性的觀影期待已經(jīng)成為觀眾的第一期待[8]。而在這個(gè)以盈利為目的,消費(fèi)引導(dǎo)的時(shí)代,觀眾對新奇觀影體驗(yàn)的需求日益增長,使得世界各國的動(dòng)畫創(chuàng)作也都在紛紛追隨美國3D動(dòng)畫的腳步。這一過程導(dǎo)致中國傳統(tǒng)動(dòng)畫如木偶動(dòng)畫、剪紙動(dòng)畫、水墨動(dòng)畫等失去了生存和發(fā)展的空間,也使得許多動(dòng)畫制作受到資金、技術(shù)、人員等方面的壓力和制約。在媒體對《大圣歸來》制作人的訪談中,我們可以感受到這種艱難與無奈,“江流兒在山間的一大段追逐戲……難度很大,團(tuán)隊(duì)當(dāng)時(shí)做這場戲時(shí),有四五個(gè)動(dòng)畫師做到崩潰,先后離職,最后這個(gè)長達(dá)1分多鐘,1500多幀的片段足足做了半年”[9]。在技術(shù)上,《大圣歸來》采用了三維動(dòng)畫效果,而《大魚海棠》則使用三維加二維的技術(shù)進(jìn)行創(chuàng)作,這是當(dāng)下觀眾最喜愛的電影形式。然而,我國動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)在技術(shù)、人員以及資金投入等方面,都無法與好萊塢、迪士尼以及日本等較為發(fā)達(dá)國家的動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)相比。
。2)經(jīng)濟(jì)因素導(dǎo)致的趨同
雖然《大圣歸來》和《大魚海棠》都取得了不錯(cuò)的票房,但是批評的聲音也不少,尤其是《大魚海棠》。許多因素導(dǎo)致了這一現(xiàn)象的出現(xiàn),如動(dòng)畫制作技術(shù)、人員以及經(jīng)驗(yàn)的欠缺,還有一個(gè)重要的因素就是資本。這兩部動(dòng)畫的制作過程相當(dāng)艱難,因資金匱乏,兩者在無奈之下都選擇眾籌來獲得經(jīng)費(fèi),而資本市場對國產(chǎn)動(dòng)畫電影缺乏信心,不愿意進(jìn)入這一領(lǐng)域。這就導(dǎo)致我國動(dòng)畫成本低,無法達(dá)到觀眾期望的高品質(zhì)要求。
2015年,《大圣歸來》的好評以及可觀的票房收入刺激了資本的介入,《大圣歸來》的總投資為1000萬美元,僅國內(nèi)票房就有9.56億元人民幣[2],而《大魚海棠》的投入只有3000萬元,國內(nèi)票房就獲得了5.5億元[10]。然而,以很低的投入獲得過高的收益,其實(shí)是一種畸形的發(fā)展,這只能說明我國動(dòng)畫的發(fā)展仍處在低層次的市場資源匱乏和資本盲目趨利的不健康狀態(tài)之中,這一點(diǎn)突出地反映在《大魚海棠》的營銷策劃上!洞篝~海棠》為了吸引觀眾的眼球,在前期的宣傳上,發(fā)行公司打出了“情懷牌”,發(fā)出“國漫的希望”等令觀眾期望過高的宣傳,而實(shí)際上,這部低投資且缺乏經(jīng)驗(yàn)的動(dòng)畫存在一些致命的缺陷。比如,觀眾不認(rèn)同女主人公椿為了救鯤而犧牲全村人安危的行為,其在敘事和價(jià)值觀上與觀眾存在抵牾。商業(yè)的運(yùn)營邏輯是獲利,并不會(huì)考慮是否會(huì)給動(dòng)畫發(fā)展帶來不利影響,這勢必會(huì)加劇國外高品質(zhì)動(dòng)畫產(chǎn)品占據(jù)我國動(dòng)畫市場主導(dǎo)地位的趨勢。
一些宏觀數(shù)據(jù)顯示,我國動(dòng)畫貿(mào)易市場份額中的60%和29%分別被日本與歐美分割,其余的11%才是大陸和港臺(tái)地區(qū)原創(chuàng)動(dòng)畫所占的市場份額。2009 年,中國文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展報(bào)告顯示,青少年最喜愛的20個(gè)動(dòng)畫形象,除了孫悟空,其余的19個(gè)均來自海外[11]。一方面,在我國動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)缺少資金、人員和技術(shù)的情況下,引進(jìn)國外動(dòng)畫仍是滿足觀眾需要的重要方式;另一方面,商業(yè)資本趨利的行為對我國動(dòng)畫的發(fā)展產(chǎn)生了不利的影響,中國觀眾的品位緊跟全球化的步伐,在消費(fèi)需求上早已適應(yīng)了發(fā)達(dá)國家推出的文化產(chǎn)品的風(fēng)格模式。這就使得我國動(dòng)畫創(chuàng)作生產(chǎn)不得不向國際靠攏,出現(xiàn)被美國、日本等國家動(dòng)畫產(chǎn)品所主導(dǎo)的現(xiàn)象。
三、結(jié)語
全球化是一個(gè)過程,我們不能簡單地認(rèn)為全球化最終導(dǎo)致人類文化的同質(zhì)化或多樣化,它可能是另一種狀況:在某些方面人類的文化趨同,而又由于不同文化的慣性,不同人類群體在堅(jiān)持原有文化內(nèi)容的同時(shí)也吸收了其他文化的成分,形成雜糅。這種趨勢在對我國動(dòng)畫電影的制作分析中已經(jīng)有所體現(xiàn)。雖然《大圣歸來》和《大魚海棠》被業(yè)界認(rèn)為是我國當(dāng)前動(dòng)畫的較高水平,然而還是不能得到國人的普遍認(rèn)可。創(chuàng)作者努力地想推出自己的動(dòng)畫產(chǎn)品,走出動(dòng)畫發(fā)展的低谷,嘗試著從中國傳統(tǒng)文化中吸取精華,甚至借鑒國外優(yōu)秀動(dòng)畫的長處來創(chuàng)作屬于自己的高品質(zhì)動(dòng)畫產(chǎn)品。然而,這其中仍然夾雜著其他文化的痕跡,國外動(dòng)畫產(chǎn)品正潛移默化地改變我們的文化生活和審美取向,引導(dǎo)著動(dòng)畫生產(chǎn)的市場,而國產(chǎn)動(dòng)畫的生產(chǎn)卻處在技術(shù)、人員、內(nèi)容創(chuàng)作的匱乏和資本的趨利,以及受眾的多元化狀態(tài),正面臨著巨大的挑戰(zhàn)。因而,在全球化的進(jìn)程中,文化的傳播發(fā)展并不是一個(gè)簡單的單向運(yùn)動(dòng),它包含著全球化與地域性、同質(zhì)化與異質(zhì)化這兩組文化力量的對峙和互動(dòng),既有文化的雜糅,又包含著趨同。
|參考文獻(xiàn)|
[1][英]安東尼·吉登斯. 現(xiàn)代性的后果[M]. 田禾,譯. 南京:譯林出版社,2011.
[2]歐陽友權(quán). 文化品牌藍(lán)皮書:中國文化品牌發(fā)展報(bào)告(2016)[M]. 北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2016.
[3]章宏,邵凌瑋. 《功夫熊貓3》:中美電影合拍中的文化雜糅[J]. 江蘇師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2016(4).
[4]HI Schiller. Not yet the post-imperialist era[J]. Critical Studies in Media Communication,2002(8).
[5]劉媛媛. 霍米·巴巴后殖民混雜性理論評析[D]. 首都師范大學(xué),2014.
[6][英]科林·斯巴克斯. 全球化、社會(huì)發(fā)展與大眾媒體[M]. 劉舸,常怡如,譯. 北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2009.
[7]石義彬,周娟. 全球化背景下媒介文化產(chǎn)品的混雜化——以影視節(jié)目為例[J]. 新聞與傳播評論,2008(1).
[8]孫振濤. 論3D動(dòng)畫全球化傳播中的文化帝國主義[J]. 新聞界,2012(23).
[9]嘉賓訪談大圣歸來出品人路偉[EB/OL]. http://games. qq. com/a/20151113/051452. htm,2015-11-13.
[10]傅琪. 《大魚海棠》:新世紀(jì)“民族動(dòng)畫”復(fù)興的迷思[J]. 藝術(shù)評論,2016(9).
[11]耿蕊. 中國動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)發(fā)展路徑及趨勢[J]. 當(dāng)代傳播,2014(4).
【我國動(dòng)畫電影中的文化雜糅與趨同論文】相關(guān)文章:
我國文化產(chǎn)業(yè)中融資問題分析論文10-04
論文:場景設(shè)計(jì)在動(dòng)畫電影中的應(yīng)用07-03
我國酒店室內(nèi)設(shè)計(jì)中傳統(tǒng)裝飾文化的運(yùn)用論文10-06
有關(guān)我國社區(qū)文化發(fā)展論文06-08
我國旅游文化發(fā)展的情況及對策論文10-01
籃球文化對我國高校體育教育的影響研究論文10-06
我國民俗體育文化的開發(fā)與利用論文10-02