系統(tǒng)工程學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)研究與實(shí)踐論文
摘要:雙語(yǔ)教學(xué)是當(dāng)前高等院校教育教學(xué)改革的一個(gè)熱點(diǎn)問(wèn)題。文章針對(duì)系統(tǒng)工程課程內(nèi)容,進(jìn)行了該課程雙語(yǔ)教學(xué)研究。首先分析該課程在雙語(yǔ)教學(xué)中遇到的問(wèn)題,然后提出相應(yīng)的對(duì)策和建議,最后,對(duì)該課程新的教學(xué)模式進(jìn)行探索。
關(guān)鍵詞:系統(tǒng)工程;雙語(yǔ)教學(xué);教學(xué)模式
雙語(yǔ)教學(xué)是時(shí)代發(fā)展的需要,也是改革開(kāi)放的必然結(jié)果。為了適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化、世界一體化的潮流,必須實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué),培養(yǎng)雙語(yǔ)人才,使他們成為受社會(huì)歡迎的復(fù)合型人才。只有這樣,才有利于學(xué)生吸收國(guó)外先進(jìn)的知識(shí)和技術(shù),才能在國(guó)際交流與合作中,維護(hù)自己的利益,平等地參與國(guó)際事務(wù)。
雙語(yǔ)教學(xué)的英文是“Bilingual Education”,根據(jù)英國(guó)的《朗文語(yǔ)言教學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)辭典》(Longman Dictionary of languageTeaching&Applied Linguistics)對(duì)“雙語(yǔ)教學(xué)”的定義是:“The useDf a second or foreign language in school for the teaching ofcontent suhject,”即在學(xué)校里使用第二語(yǔ)言或外語(yǔ)進(jìn)行學(xué)科教學(xué)的運(yùn)作方式。
“雙語(yǔ)教學(xué)”是指學(xué)習(xí)的引導(dǎo)者與學(xué)習(xí)者圍繞某一門(mén)非語(yǔ)言學(xué)科的知識(shí)與技能、過(guò)程與方法、情感態(tài)度與價(jià)值觀(guān),遵循一定的學(xué)科標(biāo)準(zhǔn),在思維水平上運(yùn)用兩種語(yǔ)言媒介,通過(guò)傳授、仿效與內(nèi)化等過(guò)程而進(jìn)行的學(xué);顒(dòng)。因此,雙語(yǔ)教學(xué)只是一種形式,它的實(shí)質(zhì)是研究型教學(xué)模式,旨在全面培養(yǎng)學(xué)生的自學(xué)和交際能力,目的是在不影響甚至促進(jìn)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)和認(rèn)知發(fā)展的同時(shí),提高單語(yǔ)學(xué)習(xí)者運(yùn)用目標(biāo)語(yǔ)的水平,尤其是認(rèn)知學(xué)術(shù)語(yǔ)言的能力。
系統(tǒng)工程學(xué)是一門(mén)跨學(xué)科的工程技術(shù),為現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展提供了新思路和新方法,是在較為系統(tǒng)地介紹系統(tǒng)工程的基本理論、基本方法,培養(yǎng)學(xué)生的系統(tǒng)觀(guān)念,培養(yǎng)學(xué)生進(jìn)行實(shí)際系統(tǒng)建模、分析和綜合的能力。為了讓學(xué)生能夠更好地了解和掌握系統(tǒng)工程技術(shù),能夠直接查閱英文參考文獻(xiàn),有必要采用雙語(yǔ)教學(xué)教授本門(mén)課程。從而培養(yǎng)學(xué)生利用英語(yǔ)學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)知識(shí)和進(jìn)行技術(shù)交流的能力,使學(xué)生在學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的同時(shí),能夠自然地提高英語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用的能力,有利于學(xué)生學(xué)業(yè)深造和就業(yè),同時(shí)促進(jìn)本門(mén)課程雙語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展。
1 雙語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題
1.1 對(duì)系統(tǒng)工程學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的意義理解不到位
高校最初開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)只是為了配合高等院校的教學(xué)改革,缺乏主動(dòng)性和積極性。教師對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的概念理解不準(zhǔn)確。認(rèn)為只要在課堂上說(shuō)了外語(yǔ)就算是雙語(yǔ)教學(xué),在授課內(nèi)容上也只停留在語(yǔ)言的改革上。而沒(méi)有在教學(xué)模式上跟進(jìn),其效果是學(xué)生多記了幾個(gè)專(zhuān)業(yè)方面的英語(yǔ)單詞,并未達(dá)到雙語(yǔ)教學(xué)的真正目的。
1.2 教師的專(zhuān)業(yè)知識(shí)和“雙語(yǔ)”能力亟需提升
教師素質(zhì)和雙語(yǔ)能力是制約雙語(yǔ)教學(xué)的瓶頸問(wèn)題,也是開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的先決條件。系統(tǒng)工程學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)教師的要求更高,不僅要求專(zhuān)業(yè)知識(shí)精深,還要求用英語(yǔ)表述專(zhuān)業(yè)知識(shí)、解析專(zhuān)業(yè)詞匯的能力要強(qiáng)。
1.3 學(xué)生的接受能力有限
目前我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)趨向于應(yīng)試教育,忽視對(duì)聽(tīng)說(shuō)能力的培養(yǎng),不利于培養(yǎng)真實(shí)環(huán)境中學(xué)生的口頭交際能力,導(dǎo)致學(xué)生實(shí)際應(yīng)用水平的降低,從而影響學(xué)生對(duì)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的掌握程度和學(xué)習(xí)進(jìn)度。
1.4 缺乏雙語(yǔ)教學(xué)的優(yōu)秀教材
目前,雙語(yǔ)教學(xué)教材的選擇十分有限,本門(mén)課英文原版教材匱乏,不利于學(xué)生對(duì)相關(guān)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),相關(guān)的英語(yǔ)表達(dá)的掌握,導(dǎo)致學(xué)生課堂學(xué)習(xí)的難度增加。
2 對(duì)策和建議
2.1 轉(zhuǎn)變認(rèn)識(shí)
教師可以通過(guò)專(zhuān)業(yè)知識(shí)講座、主題班會(huì)等形式做好學(xué)生的思想工作,使他們意識(shí)到本門(mén)課程開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的重要性與必要性。
2.2 教師素質(zhì)提升
師資的培養(yǎng)是順利開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)。首先挑選出具有教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和英文基礎(chǔ)好的青年教師參加由外籍教師任教的英語(yǔ)培訓(xùn)班。強(qiáng)化訓(xùn)練口語(yǔ)、聽(tīng)力及寫(xiě)作;其次,指派教師在國(guó)內(nèi)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的高校間訪(fǎng)問(wèn)與交流,取長(zhǎng)補(bǔ)短,共同提高;將優(yōu)秀的雙語(yǔ)教師送到國(guó)外進(jìn)修,提高英語(yǔ)應(yīng)用和交流的能力以及本學(xué)科最新技術(shù)、學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)的掌握。
2.3 學(xué)生素質(zhì)提升
首先,加大宣傳,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性。學(xué)校應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的宣傳,使學(xué)生明確學(xué)習(xí)目標(biāo),提高對(duì)雙語(yǔ)課程開(kāi)設(shè)的認(rèn)識(shí),調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣;其次,可以先通過(guò)小班教學(xué),積累教學(xué)經(jīng)驗(yàn),樹(shù)立學(xué)習(xí)典型,讓多數(shù)學(xué)生看到雙語(yǔ)教學(xué)的良好效果;再次,優(yōu)化雙語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容,新穎的雙語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容能夠大大激發(fā)學(xué)生們的興趣,使他們積極主動(dòng)地參與到教學(xué)的實(shí)踐活動(dòng)中來(lái)。
2.4 教材選用
教材的選擇可通過(guò)引進(jìn)原版英文教材、在原版英文教材基礎(chǔ)上改編和編著自己的教材3種方式進(jìn)行選擇。引進(jìn)原版英文教材,價(jià)格高,解題思路與方法多有不同,內(nèi)容不完全適合教學(xué)要求;改編教材既可以吸收國(guó)外先進(jìn)的學(xué)科知識(shí),又能符合教學(xué)大綱內(nèi)容。逐漸向原版教材過(guò)渡,易于與國(guó)際化接軌;編著教材既需要通曉學(xué)科知識(shí),又要熟練應(yīng)用英語(yǔ)的專(zhuān)家來(lái)編著,難度較大。根據(jù)實(shí)際情況,選擇改編教材切實(shí)可行。
3 探索新的教學(xué)模式
系統(tǒng)工程是一門(mén)專(zhuān)業(yè)課,它的'雙語(yǔ)教學(xué)既不同于傳統(tǒng)的課程教學(xué)也不同于專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)。既要介紹專(zhuān)業(yè)知識(shí)還要兼顧中英文的使用。因此,必須結(jié)合實(shí)際積極探索適宜的教學(xué)模式。
3.1 靈活的授課方式將班級(jí)的學(xué)生分成若干小組,每個(gè)小組圍繞某個(gè)主題用英語(yǔ)進(jìn)行討論,自由發(fā)揮,廣泛交流,每個(gè)人都能得到專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)口語(yǔ)鍛煉的機(jī)會(huì)。還可以對(duì)某一專(zhuān)業(yè)問(wèn)題用英語(yǔ)進(jìn)行分析,并形成書(shū)面報(bào)告,教師進(jìn)行修改,并提出修改意見(jiàn),這樣不僅培養(yǎng)了學(xué)生應(yīng)用英語(yǔ)分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力,同時(shí)也提高了學(xué)生英語(yǔ)書(shū)面表達(dá)的能力。靈活的雙語(yǔ)教學(xué)形式能夠活躍課堂氣氛,培養(yǎng)學(xué)生的綜合能力。
3.2 充分利用多媒體
選擇英文原版教材,自制中英文結(jié)合的多媒體課件,多媒體板書(shū)中凡是涉及到專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和詞匯以及部分不易理解的科技英語(yǔ)句式結(jié)構(gòu)和主要的知識(shí)點(diǎn),采用英中文對(duì)照,對(duì)于不易理解的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)要用母語(yǔ)進(jìn)行注釋。教學(xué)方法上,采用循序漸進(jìn)法。開(kāi)始時(shí)可以采用20%英語(yǔ),80%母語(yǔ),語(yǔ)速要放慢,耐心講解,使學(xué)生盡快進(jìn)入狀態(tài),待學(xué)生逐漸適應(yīng)課堂節(jié)奏和部分專(zhuān)業(yè)詞匯后,可提高英語(yǔ)授課的比例,最后達(dá)到全部用英語(yǔ)授課,難點(diǎn)用漢語(yǔ)補(bǔ)充。另外。在多媒體課件制作上,畫(huà)面要生動(dòng),師生要互動(dòng),這樣,可以使教學(xué)過(guò)程變得生動(dòng),從而調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣和飽滿(mǎn)的學(xué)習(xí)熱情。
3.3 充分利用網(wǎng)絡(luò)教輔資源
充分利用本校的網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái),建立系統(tǒng)工程的網(wǎng)絡(luò)課程。學(xué)生可以通過(guò)學(xué)號(hào)登錄本門(mén)課程,自學(xué)課堂上沒(méi)有完全消化的教學(xué)內(nèi)容,教師還可以針對(duì)部分章節(jié),收集和整理了一些課外讀物幫助學(xué)生開(kāi)擴(kuò)視野;通過(guò)相關(guān)網(wǎng)頁(yè)鏈接幫助學(xué)生快速準(zhǔn)確的查閱資料;學(xué)生可以通過(guò)學(xué)習(xí)論壇、習(xí)題庫(kù)、聊天室、電子郵件反映教學(xué)中的問(wèn)題,與教師交流,形成互動(dòng)式教學(xué)。
3.4 教學(xué)考核改革
課程考核由平時(shí)成績(jī)和課程論文成績(jī)構(gòu)成。平時(shí)成績(jī)包括出勤、課堂作業(yè)和參與討論問(wèn)題情況;期末考試時(shí)要求學(xué)生獨(dú)立下載并翻譯一篇與系統(tǒng)工程相關(guān)英文文章作為課程論文成績(jī)。通過(guò)口頭和書(shū)面能力的鍛煉,促進(jìn)學(xué)生真正掌握原理,同時(shí)提高專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)能力。
4 結(jié)束語(yǔ)
系統(tǒng)工程的雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐還在探索中,雖然摸索出一些實(shí)用的方法,取得了一定的教學(xué)效果。在今后的教學(xué)中仍要不斷提高教師的外語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)水平、多媒體課件內(nèi)容體系與多元化教學(xué)的相容性以及網(wǎng)絡(luò)教學(xué)的多層次化,并且,不斷將最新的科研成果和發(fā)展動(dòng)態(tài)補(bǔ)充到教學(xué)內(nèi)容中。