對杜甫《春望》一詩耳熟能詳?shù)贡橙缌鞯娜艘欢ㄊ翘嗵?而因囿于傳統(tǒng)解讀對《春望》之“望”究竟應(yīng)為何意而進(jìn)行思考的人恐怕甚為寥寥。傳統(tǒng)解讀中,人們總把“望”解釋成“遠(yuǎn)望”、“遙望”,有一些人還把“望”在本詩中解釋成其他意思:盼望、渴望、希望、期望……等,但本人總感覺這些解釋都流于膚淺,未能弄清楚杜甫《春望》之“望”的真正含意,因而對《春望》一詩的總體解讀也就失之偏頗。《春望》之“望”,作為統(tǒng)領(lǐng)全詩內(nèi)容的關(guān)鍵詞,也是一個被人稱之為“詩眼”的詞,在全詩中的意義和作用,本應(yīng)一以貫之,但在傳統(tǒng)的解讀中,把“望”字理解成“遙望”、“盼望”等,實(shí)在是難于一統(tǒng)到底,給人的感覺甚是不爽。直截了當(dāng)?shù)刂v,如果說第一句“國破山河在,城春草木深”還姑且可以一“望”的話,以后的內(nèi)容便沒法“望”下去了。試問,“感時花濺淚,恨別鳥驚心”句中因感慨時勢而落淚,因怨恨離別而驚心,完全是一種心情,怎么“望”?“烽火連三月, 家書抵萬金”,是一般陳述或評論,又怎么“望”?抑或解釋為“盼望”、“渴望”?那這與第一句之“望”字之意顯然已經(jīng)不是一個概念。如此一首短詩,一個題目當(dāng)中的中心詞、關(guān)鍵詞的詞義不能一以貫之,不能堅(jiān)持始終,實(shí)在叫人難以接受。而“白頭搔更短,渾欲不勝簪”則是更加的沒法去“望”了。請問,哪位能“望”到自己頭頂稀疏的白發(fā)?或者頭發(fā)再長一點(diǎn)的話,那與自己也不過是近在咫尺的距離,也需要一“望”嗎?老杜的創(chuàng)作思路應(yīng)該是沒有問題的。那傳統(tǒng)的解讀為什么讓人感覺如此別扭呢?究其原因,本人認(rèn)為,傳統(tǒng)的解讀者還是未能結(jié)合詩人的創(chuàng)作背景并深入到詩人的情感世界里去進(jìn)行品讀,從而造成對該詩全面理解把握的失當(dāng)。相反,如果我們能夠結(jié)合詩人的創(chuàng)作背景并深入到詩人的情感世界里去進(jìn)行品讀的話,也許對該詩的理解會更接近本人抒情言志的初衷。
縱觀杜甫之仕途,可謂極不順利。先是考取進(jìn)士落第,受困長安,繼則投詩獻(xiàn)賦,費(fèi)了九牛二虎之力才得一小官。安史之亂,長安陷落,玄宗入蜀。本欲北投肅宗,卻陷于賊手,羈縻半載。好不容易冒死逃歸獲左拾遺,又因房案私情,犯顏直諫,幾近一死。長安收復(fù)以后,雖然官復(fù)原職,而旋即外貶華州司功參軍,永別長安。不久關(guān)中饑荒,杜甫遂棄官攜家隨民加入逃難之列。此后在好友嚴(yán)武處(成都)稍有短暫的安定生活(就是感慨“出師未捷身先死,長使英雄淚滿巾”的那段時間,這兩句恐怕也并不僅僅是感慨諸葛武侯吧?),但隨著嚴(yán)武之死,再落漂泊不定,直至病死在湘江之上。
杜甫胸懷遠(yuǎn)大志向(“會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”《望岳》)卻不能腳踏實(shí)地(“白鷗沒浩蕩,萬里誰能馴”《奉贈韋左丞丈二十二韻》),喜歡做官(“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”《奉贈韋左丞丈二十二韻》)卻又有失約束、滿腹牢騷(“朝扣富兒門,暮隨肥馬塵,殘杯與冷炙,到處潛悲辛”《奉贈韋左丞丈二十二韻》),喜歡關(guān)心天下大事(“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”《茅屋為秋風(fēng)所破歌》)而又高談闊論不切實(shí)際,他甚至是一個連自己的老婆孩子都養(yǎng)活不了的人(“老妻寄異縣,十口隔風(fēng)雪”,“所愧為人父,無食致夭折”《自京赴奉先詠懷五百字》)。這樣的人必然會在現(xiàn)實(shí)中到處碰壁不為所容,而終將一無所成(“飄飄何所似?天地一沙鷗”《旅夜書懷》),從而醞釀出《離騷》式的滿腔“怨恨”情緒。人們把杜甫的詩歌風(fēng)格概括為“沉郁鈍挫”,其“沉郁”之風(fēng)恰恰道出其作品內(nèi)容及主題的深沉厚重、所抒情感的壓抑郁悶。讀他的詩歌作品,隨處都可以感受到這種深切的“怨恨”?梢哉f,“怨恨”已經(jīng)成為老杜解不開的終身情結(jié)。
查閱多種工具書,都可以在“望”字詞條下檢索到“怨恨、抱怨”之義項(xiàng)。如:
《康熙字典》:怨恨,責(zé)怪 [grudge]
絳侯望袁盎。--《史記袁盎晁錯傳》
時人望之。--《后漢書賈彪傳》
不意君望臣深也。--《史記張耳陳馀傳》
黯褊心,不能無少望。--《漢書汲黯傳》
又如:望沮(怨恨沮喪);望言(怨言)
《漢語大字典》:望,埋怨、責(zé)怪:怨~。
《中華詞典》:望,埋怨、責(zé)怪:怨~。
《古漢語常用字字典》:望,埋怨、責(zé)怪。
在一些古代典籍中,我們也可以看到關(guān)于“望”字這個義項(xiàng)的用法:
“若望仆不相師,而用流俗人之言,仆非敢如此也!
――――《史記報(bào)任安書》)
“商君相秦十年,宗室貴戚多怨望者”。
――――《史記帝君列傳》
“魏其大望曰:“老仆雖棄,將軍雖貴,寧可以勢奪乎?”
――――《史記魏其武安侯列傳》
“臣賤,將輕臣;臣用,將多望于臣!
――――《戰(zhàn)國策燕策二》
“侍御使以為光(人名)望不受女”。
――――《漢書楚元王傳》
據(jù)此,我們可以這樣認(rèn)為,“春望”這個標(biāo)題的意思絕不是指“在春天里“望”(看)到什么”,而應(yīng)理解為“春天里的怨恨”。這個“望”字便是杜甫發(fā)自肺腑的強(qiáng)烈的“怨恨”之情!這個題目的語法結(jié)構(gòu)可在王昌齡《閨怨》一詩的題目中找到印證!
在唐代其他詩歌中也可找到關(guān)于“望”字作為“埋怨、怨恨”義項(xiàng)的印證,而且常常與“悵”連用,組合為“悵望”一詞(本人認(rèn)為,這個“望”實(shí)在與眼睛沒有什么關(guān)系)。如:李商隱《暮秋獨(dú)游曲江》一詩“荷葉生時春恨生,荷葉枯時秋恨成。深知身在情長在,悵望江頭江水聲”中,江水之“聲”肯定是不可以“望”(遠(yuǎn)看)的,“惆悵怨恨”于江邊的“江水聲”才符合李商隱“才下眉頭卻上心頭”的“春恨”“秋恨”!再如:徐凝《七夕》一詩“一道鵲橋橫渺渺,千聲玉佩過玲玲。別離還有經(jīng)年客,悵望不如河鼓星”中,前兩句為寫景,后兩句為抒情,其中“悵望不如河鼓星”句,很明顯是感慨“河鼓星”(牛郎星)尚有一年一度的鵲橋相會,“惆悵怨恨”自己還不如牛郎那樣可以在每年七夕,“柔情似水,佳期如夢”,相會有時,而不是“遙望”“河鼓星”的問題。再如謝朓(南朝齊)《新亭渚別范零陵云》:“洞庭張樂地,瀟湘帝子游。云去蒼梧野,水還江漢流。停驂我悵望,輟棹子夷猶。廣平聽方籍,茂陵將見求。心事俱己矣,江上徒離憂”中“悵望”和“夷猶”都是寫內(nèi)里的心情,而不是寫外部的動作,送行的人充滿了“悵惘怨恨”,被送的人則顯得猶豫不決。還有把“城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津”中的“望”解釋為“在風(fēng)煙中遙望五個渡口”實(shí)在是牽強(qiáng)附會,免為其難。我真不知道詩人身處三秦之地拱衛(wèi)之中的長安城宮闕,隔著“危呼高哉”的秦嶺蜀道,對遠(yuǎn)在“蜀州”且在“風(fēng)煙”當(dāng)中的“五津”怎么“遙望”!其實(shí),這個“望”正是王勃面對自己的好友“知己”即將遠(yuǎn)赴蜀州上任而對“五津”所產(chǎn)生的一種不情之“望”(怨恨)!正因?yàn)榕笥验g的離別充滿了離愁別恨(“與君離別意,同是宦游人”),所以送行者才對即將遠(yuǎn)去的朋友進(jìn)行寬慰(“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女共沾巾”)。
依照以上幾個方面的闡述,對《春望》一詩應(yīng)作如下解釋:
“國破山河在, 城春草木深”。從大自然之面貌上看,山河依舊,但國都卻早已淪陷破敗,物是人非,所謂“雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改”;從時令上看,雖然已是春暖花開,然而故國城池卻雜草叢生,林木蒼蒼,“廢池喬木,猶厭言兵”。一個“破”字,使人頓覺滿目瘡痍,倍感國亂之痛;一個“深”字,托出滿目蕭然之景,黍離之悲油然而生。司馬光說“山河在,明無余物矣”,“草木深,明無人矣”。面對“安史之亂”后的第一個春天,怎能不讓躊躇滿志而丟失用武之地的杜甫頓生“怨望”之情?
“感時花濺淚, 恨別鳥驚心”。感恨時事,傷懷離別,花也濺淚,鳥亦驚心。物猶如此,人何以堪!這句表面上是寫花鳥,實(shí)則寫杜之本心;B本為娛人之物,但因感時恨別,此時之見,卻讓墮淚驚心。詩人觸景生情,移情于物,“怨望”之情得到了進(jìn)一步的表達(dá)。
“烽火連三月, 家書抵萬金”。 此句因?yàn)閷懗隽嗽趹?zhàn)爭動蕩的歲月里“消息隔絕久盼親人音訊而不至”時的迫切心情,這是人人心中都有的想法,很自然地會使人心產(chǎn)生廣泛的共鳴,故成為千古傳誦之名句。自從“安史之亂”以來,直到如今春深三月,戰(zhàn)火仍然連續(xù)不斷,“自經(jīng)喪亂少睡眠”,“烽火苦教鄉(xiāng)信斷”!多么盼望一封勝過“萬金”的家信能夠帶來家中親人的消息!但僅僅是這樣一個小小的心愿,在這樣特殊的時期竟然不能實(shí)現(xiàn)!“怨望”之情在此向親人故友方向進(jìn)行了縱深擴(kuò)展。
“白頭搔更短, 渾欲不勝簪”。烽火遍地,家書不見。近觀面前的頹敗之景,遙斷遠(yuǎn)方親人的慘戚之象,不覺于極無聊賴之際搔首躊躇,猛覺稀疏短發(fā)幾不勝簪 !“白頭”為愁所致,“搔”則為想要解愁的動作,“更短”可見愁之程度。這樣,在深受國破家亡、離亂傷痛之外,再加之年邁體衰、日暮途窮之感,還有什么比這種情境更讓人倍感無奈呢?此情此景,能無怨乎?“怨望”之情達(dá)到了極致!
至此,本人認(rèn)為:只有把“望”理解為“怨恨、埋怨、責(zé)怪、悵恨”等一種情感郁積,才能準(zhǔn)確解讀《春望》全詩,才能更加貼近或合乎杜甫“春望”之創(chuàng)作初衷。
2013年8月10日
閆錄懷
[《春望》之望探微 教學(xué)反思]相關(guān)文章:
6.語言故事教學(xué)反思