夜書所見賞析
古體詩和近體詩是唐代形成的概念,是從詩的音律角度來劃分的。下面是小編整理的夜書所見賞析,歡迎閱讀參考!
夜書所見
作者:葉紹翁
蕭蕭①梧葉送寒聲,
江上秋風動⑥客情②。
知有兒童挑③促織④,
夜深籬落⑤一燈明。
注釋
、偈捠挘猴L聲。
、趧樱捍騽。
、劭颓椋郝每退监l(xiāng)之情。
、芴簦鹤。
、荽倏棧核追Q蟋蟀,在其他地方又名蛐蛐。
⑥籬落:籬笆。
譯文
蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,
使客游在外的詩人不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。
料想是孩子們在捉蟋蟀,
因為他看到遠處籬笆下的'燈火。
鑒賞
蕭蕭的秋風吹動梧桐葉,送來陣陣寒意,客游在外的詩人不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。這首詩寫羈旅鄉(xiāng)思之情,但作者不寫如何獨棲孤館、思念家鄉(xiāng),而著重于夜間小景。他深夜難眠,透過窗戶,看到不遠處籬笆間有盞燈火。于是他明白了原來是有孩子在捉蟋蟀。挑,讀一聲,指以細枝從縫穴中輕輕挖出蟋蟀。這幅圖景令他倍感親切,也許他由此想起了自己的家鄉(xiāng)和童年吧。 “挑”字用得極為準確。這首詩在最后兩句用了一個修辭手法,“之所以知道有兒童在捉蟋蟀,是因為:夜深了,但籬笆下面還有一盞燈在發(fā)亮!
錢鐘書《宋詩選注》說:“這種景象就是姜夔《齊天樂》詠蟋蟀所謂:‘笑籬落呼煙,世間兒女!比粞a上陳廷焯評姜詞所云:“以無知兒女之樂,反襯出有心人之苦,最為入妙”(《白雨齋詞話》卷二),便可想見詩人此時內心深處的悲哀了。
【夜書所見賞析】相關文章:
舟夜書所見原文賞析及翻譯04-28
舟夜書所見原文賞析及翻譯4篇04-28
夜書所見古詩的翻譯07-31
夜書所見古詩翻譯及詩意09-16
夜書所見古詩詞翻譯及原文04-19
《夜書所見》改寫300字小學生作文10篇03-15
清平樂·檢校山園書所見原文賞析及翻譯04-24
清平樂·檢校山園書所見 原文、翻譯及賞析05-24
《夜書所見》和《九月九日憶山東兄弟》教案09-18
《九月九日憶山東兄弟、夜書所見》教學設計10-28