1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩經(jīng)生民賞析

        時(shí)間:2022-11-18 10:53:54 我要投稿

        詩經(jīng)生民賞析

          在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都聽說過或者使用過一些比較經(jīng)典的詩歌吧,詩歌以強(qiáng)烈的節(jié)奏、美妙的韻律、精煉的語言、奇特的想象,豐富的感情展現(xiàn)其語言的藝術(shù)。那什么樣的詩歌才是好的詩歌呢?下面是小編精心整理的詩經(jīng)生民賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

        詩經(jīng)生民賞析

          原文

          厥初生民,時(shí)維姜嫄。

          生民如何,克禋克祀,以弗無子。

          履帝武敏歆,攸介攸止。

          載震載夙,載生載育,時(shí)維后稷。

          誕彌厥月,先生如達(dá)。

          不坼不副,無菑無害。

          以赫厥靈,上帝不寧。

          不康禋祀,居然生子。

          誕寘之隘巷,牛羊腓字之。

          誕寘之平林,會(huì)伐平林。

          誕寘之寒冰,鳥覆翼之。

          鳥乃去矣,后稷呱矣。

          實(shí)覃實(shí)訏,厥聲載路。

          誕實(shí)匍匐,克岐克嶷,以就口食。

          蓺之荏菽,荏菽旆旆。

          禾役穟穟,麻麥幪幪,瓜瓞唪唪。

          誕后稷之穡,有相之道。

          茀厥豐草,種之黃茂。

          實(shí)方實(shí)苞,實(shí)種實(shí)褎,

          實(shí)發(fā)實(shí)秀,實(shí)堅(jiān)實(shí)好,實(shí)穎實(shí)粟。

          即有邰家室。

          誕降嘉種,維秬維秠,維糜維芑。

          恒之秬秠,是獲是畝。

          恒之糜芑,是任是負(fù)。

          以歸肇祀。

          誕我祀如何,或舂或揄,或簸或蹂。

          釋之叟叟,烝之浮浮。

          載謀載惟,取蕭祭脂,取羝以軷。

          載燔載烈,以興嗣歲。

          卬盛于豆,于豆于登。

          其香始升,上帝居歆。

          胡臭亶時(shí),后稷肇祀。庶無罪悔,以迄于今。

          解析

          禋(音因):升煙以祭,古代祭天的典禮。

          弗無:不無,有也。

          履:踐,踏。帝:上帝。

          武:跡。敏:拇。腳拇指。

          歆:欣然。攸介攸止:別居而獨(dú)處。

          震:娠。夙:肅戒。一說胎動(dòng)。

          彌:終。指懷胎足月。達(dá):羊子。

          不:一說語詞。坼(音徹):分裂。

          副(音辟):分離。

          菑:災(zāi)的古字。赫:顯示;顯耀。

          腓:庇護(hù)。字:哺乳。

          實(shí):是。覃:長。訏:大。載:充滿。

          岐:知意也。嶷(音尼):識(shí)也。

          蓺:同藝。種植。

          荏(音忍):通戎。大。

          旆旆(音配):長。役:列。一說谷穗。

          穟穟(音遂):禾苗美好。

          幪幪(音猛):茂盛貌。唪唪(音繃):多實(shí)貌。

          有相之道:觀地?fù)裢劣修k法。一說自有他的看法。

          茀(音伏):治。黃:嘉谷。

          茂:美。方:始。種:矮。指粗壯。

          褎(音又):長。發(fā):禾苗發(fā)兜。

          秀:揚(yáng)花。穎:垂穎。

          栗:果實(shí)栗栗然。邰:姜嫄之國也。

          秬(音巨):黑黍。

          秠(音匹):黑黍的一種。

          糜:赤苗的嘉禾。

          恒:亙的借字。遍。遍種。任:抱。

          揄(音由):舀取。

          蹂:通揉。用手搓米。

          釋:淘米。叟叟:淘米聲。

          浮。赫麸埖臍。惟:思。

          羝(音低):公羊。

          軷(音拔):古代祭路神。

          以興嗣歲:將求新歲之豐年也。

          卬(音昂):我。豆、登:食器。木曰豆,瓦曰登。

          居:語詞。歆:饗。胡:大。

          臭:音秀。亶時(shí):誠善也

          賞析:

          《生民》描述后稷神的出生傳說和從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),獲取五谷豐收,在有邰建邦立業(yè),祭神求福,一直造福后世的故事,歌頌了周人祖先后稷的偉大和創(chuàng)造,也真實(shí)地反映了遠(yuǎn)古社會(huì)人類生活和生產(chǎn)狀況,因此,《生民》不僅是周民族的史詩,也應(yīng)該看作是中華民族的史詩!渡瘛穬(nèi)容豐富,善于將神奇的神話,傳說同真實(shí)的生活描繪結(jié)合起來,使得詩歌既充滿神奇的色彩,又展現(xiàn)生活的真貌,后兩章的宗教祭祀,對(duì)未來生活的祈福與展望,更增加了莊嚴(yán)的氣氛,展示了現(xiàn)實(shí)與未來,人間與天界的聯(lián)系。詩中的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)具體描述,可以說是人類生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),體現(xiàn)了勞動(dòng)的偉大創(chuàng)造,而這源于是“履帝武敏”而生的人,不能不讓人感受到其中的原始人類社會(huì)的母題:始祖的誕生,生產(chǎn)的發(fā)明, 英雄的崇拜。

          擊鼓《詩經(jīng)》賞析

          擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨(dú)南行。

          從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

          爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。

          死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。

          于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

          注釋

          鏜(tāng同嘡):鼓聲。其鏜,即"鏜鏜"。

          踴躍:雙聲連綿詞,猶言鼓舞。

          兵:武器,刀槍之類。

          土國:或役土功于國。或者說在國內(nèi)修筑土城.漕:地名。

          孫子仲: 邶國將軍.

          平:和也,和二國之好。謂救陳以調(diào)和陳宋關(guān)系。

          陳、宋:諸侯國名。

          不我以歸:即不以我歸。

          有忡:忡忡。

          爰(yuán元):本發(fā)聲詞,猶言"于是"。

          喪:喪失,此處言跑失。

          爰居爰處?爰喪其馬:有不還者,有亡其馬者。

          于以:于何。

          契闊:聚散。契,合;闊,離。

          成說(shuō):成言也猶言誓約,“說”不通“悅”。

          于(xū)嗟(jiē):即"吁嗟",猶言今之哎喲。

          活:借為"佸",相會(huì)。

          洵(xún):遠(yuǎn)。

          信:一說古伸字,志不得伸。一說誓約有信。

          譯文

          敲鼓聲音響鏜鏜, 鼓舞士兵上戰(zhàn)場。 人留國內(nèi)筑漕城, 唯獨(dú)我卻奔南方。

          跟從將軍孫子仲, 要去調(diào)停陳和宋。 長期不許我回家, 使人愁苦心忡忡。

          安營扎寨有了家, 系馬不牢走失馬。 叫我何處去尋找? 原來馬在樹林下。

          無論聚散與死活, 我曾發(fā)誓對(duì)你說。 拉著你手緊緊握, 白頭到老與你過。

          嘆息與你久離別, 再難與你來會(huì)面。 嘆息相隔太遙遠(yuǎn), 不能實(shí)現(xiàn)那誓約。

          賞析

          本詩描寫兵士久戍不得回家的心情,表達(dá)渴望歸家與親人團(tuán)聚的強(qiáng)烈愿望。詩從出征南行寫起,再寫了戰(zhàn)后未歸的痛苦,又寫了當(dāng)初與親人執(zhí)手別離相約的回憶,一直到最后發(fā)出強(qiáng)烈的控拆,次第寫來,脈絡(luò)分明,而情感依次遞進(jìn)。敘事中推進(jìn)著情感的表達(dá),抒情中又緊連著情節(jié)的發(fā)展,相得益彰,而自然天成。

          這是一首著名的愛情詩。該詩敘述了一位征夫?qū)π纳先说娜找顾寄睿核肫稹皥?zhí)子之手,與子偕老”的誓言,想如今生死離別,天涯孤苦,豈能不流淚蒙眬,肝腸寸斷!

          鑒賞

          關(guān)于這首詩的背景有幾種不同的說法:《毛傳》認(rèn)為是指魯隱公四年(前719年)夏,衛(wèi)聯(lián)合陳、宋、蔡共同伐鄭;許政伯認(rèn)為是指同年秋,衛(wèi)國再度伐鄭,搶了鄭國的莊稼.這兩次戰(zhàn)爭間有兵士在陳,宋戍守(《詩探》)、姚際恒則認(rèn)為是說魯宣公十二年,宋伐陳,衛(wèi)穆公為救陳而被晉所伐一事(《躊經(jīng)通論》)。不管是哪種背景,可以肯定的是:它反映了一個(gè)久戍不歸的征夫的怨恨和思念。清代學(xué)者方玉潤認(rèn)為是“戍卒思?xì)w不得之詩也”(《詩經(jīng)原始》),這個(gè)判斷是對(duì)的。

          這是首整齊的四言詩,而全詩按照時(shí)間順序——出征經(jīng)過分成五部分。

          第一層四句寫出征之前.交待南征的原因和背景。開頭兩句在結(jié)構(gòu)上很有特色:詩人先寫“擊鼓其鏜”、用一陣陣鏜鏜的擊鼓聲造成一種緊張急迫的氣氛,然后再交待“擊鼓”的原因—“踴躍用兵,因?yàn)閲乙袘?zhàn)事,所以才鏜鏜擊鼓。這種詩歌表現(xiàn)技巧被后來的古典文論家們總結(jié)為“逆起得勢”,并對(duì)后來的詩歌創(chuàng)作產(chǎn)生了很大的影響。如王維的《觀獵》“風(fēng)勁角弓嗚.將軍獵渭城”、杜甫的《畫鷹》“素練風(fēng)霜起,蒼鷹畫作殊”,用的皆是這一技巧。接下去的兩句“土國城漕,我獨(dú)南行”則是把自已的遭遇與眾人作一對(duì)比.更加突出自己的不幸二“土國”是指在國都內(nèi)建筑房屋或城防工事;“城漕”是說在溥地筑城。潛.衛(wèi)國的地名,在今河南滑縣的東南。在國內(nèi)服土役,筑城池是異常辛勞的。同為《邪風(fēng)》的《式微》篇就曾對(duì)這種苛重的勞役發(fā)出慨嘆和指斥:“式微式微,胡不歸?微君之故,胡為乎泥中!”但在《擊鼓》中的主人公看來,這種差役雖然辛勞,卻可以生活在國內(nèi),可以與親人相聚。比起南下陳、宋.身居異鄉(xiāng),骨肉分離尚好一些。正像呂東萊所分析的那樣:“土國城漕,非不勞苦。而獨(dú)處于境內(nèi)今我之在外,死亡未可知,雖欲為土國城潛之人、不可得也!(《呂氏家墊讀詩記》)通過這種辛酸的對(duì)比和選擇,更顯出主人公遭遇的悲慘。人民的厭戰(zhàn)和對(duì)頻繁征戰(zhàn)的統(tǒng)治者的怨很.盡在不言之中了。

          第二層四句是寫出征。孫子仲,這次南征的衛(wèi)國將領(lǐng),生平無考!捌疥惻c宋”,即討伐、平定南方的陳國與宋國。有人想把此句與某段史實(shí)聯(lián)系起來,或把“平”解釋為“聯(lián)合”——聯(lián)合陳國、宋國和蔡國去伐鄭”,或把“平”解釋為“調(diào)解”——“調(diào)解陳國與宋國的不睦”。這似乎都與詩意不符。如果說上一層中所說的“土國城漕,我獨(dú)南行”是主人公獨(dú)特不幸的話,那么在這一層中不幸又增加了一層:即不但要背井離鄉(xiāng).獨(dú)下南征,而且還要長期戍守異地—“不我以歸”。這種“不我以歸”.將造成什么樣的結(jié)局?它又將造成戍守者什么樣的心理狀態(tài)?歷代的反戰(zhàn)詩中對(duì)此有不同的處理方式和各呈異彩的表現(xiàn)手法。漢樂府中的《巫山高》是用含蓄的比喻來表現(xiàn)征人有家唯歸的苦痛:“我欲東歸,害不為?我集無高曳,水何湯湯回回?”杜甫的《兵車行》則從后方經(jīng)濟(jì)的蕭條和妻兒的衣食無著來直接指斥這種窮兵黷武政策的后果:“君不聞漢家山東二百州,千村萬落生荊棘?v有鍵婦把鋤犁,禾生隴畝無東西!高適的《燕歌行》則從前方與后方、征人與思婦這兩個(gè)側(cè)面來反映征人遠(yuǎn)戍所造成的雙方情感上的創(chuàng)傷:一鐵衣遠(yuǎn)戍辛勤久,玉箸應(yīng)啼別離后。少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首”應(yīng)當(dāng)說,這三種處理方式和表現(xiàn)手法都受了《詩經(jīng)》中類似題材的啟發(fā)和影響。后面幾個(gè)層次中,分別采用的就是上述的三種手法。

          第三層采用含蓄手法。但它不是內(nèi)心獨(dú)白,而是通過設(shè)問設(shè)答來進(jìn)行的:愛居愛處?愛喪其馬?在尋找宿營地的一陣忙亂中,戰(zhàn)馬給丟掉了。在古代的陣戰(zhàn)中,戰(zhàn)馬可以說是戰(zhàn)士最得力的助手和最親密的伙伴。我們只要讀一讀《小雅·采燕》中對(duì)戰(zhàn)馬的贊頌:“駕彼四牡,四牡騷騷。君子所依,小人所腓!本涂梢灾浪谡魅诵哪恐械牡匚。但此時(shí)此刻,卻把賴以“所依”、“所腓“的戰(zhàn)馬丟掉了,這支出征部隊(duì)秩序的.混亂.軍紀(jì)的渙散可見一斑。更為奇妙的是主人公的戰(zhàn)馬又失而復(fù)得:戰(zhàn)馬并沒有丟失,原來它跑到山林下面去了。如果說戰(zhàn)馬的丟失,意在暗示這支部隊(duì)軍紀(jì)的渙散,那么這場虛驚更突出地反映了征人的神思恍惚、喪魂失魄之狀。征人的這種精神狀態(tài)固然與這支軍隊(duì)的疲于奔命、士無斗志有關(guān),但更重要的恐伯還是由于他對(duì)家鄉(xiāng)的思念和親人的掛牽而造成的。下面兩層,著重表現(xiàn)主人公的這種內(nèi)在情感,也是對(duì)第二層“憂心有忡”的具體說明。表現(xiàn)角度是從回憶和現(xiàn)實(shí),征夫與思婦這兩個(gè)方面進(jìn)行的。

          第四層是由嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)轉(zhuǎn)入對(duì)往事的回憶。詩人回憶當(dāng)年離家南征與妻子執(zhí)手泣別的情形:當(dāng)年,兩人曾立下誓言,要“死生契闊”,白頭偕老。臨別盟督,既反映了兩人感情的深沉,愛悄的堅(jiān)貞,但也包含著對(duì)未來的隱隱擔(dān)心?膳碌氖牵@種擔(dān)心終于變成冷梭的事實(shí):征人無法回家與親人團(tuán)聚了。所以詩的最后一層,又從往事的回億回到嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí),集中抒發(fā)征夫?qū)Υ说膹?qiáng)烈感慨,這番感慨表面上是在嘆息兩人相隔太遠(yuǎn),無法相見,別離太久、無法踐盟,實(shí)質(zhì)上是在指斥什么,控訴什么.讀者是不難理解的。

          這首詩在結(jié)構(gòu)和手法上有不少獨(dú)到之處。結(jié)構(gòu)上,它基本按時(shí)間順序,寫出一個(gè)被迫南征的兵士在出征前、出征時(shí)和出征后的復(fù)雜心理和行為,其中又插人回憶,形成往事與現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈對(duì)比,在結(jié)構(gòu)上形成頓宕。同時(shí),在敘事之中又間以抒情,在情感上又形成波瀾。尤其是最后一層,完全是直抒其情并皆以一兮一字結(jié)尾,我們似乎看到一個(gè)涕流滿面的征夫在異鄉(xiāng)的土地上,對(duì)著蒼天大聲呼喊,對(duì)著遠(yuǎn)方的親人訴說著內(nèi)心的思戀和苦痛。

          另外,這雖是一首遇責(zé)統(tǒng)治者戰(zhàn)爭政策的詩,但在表現(xiàn)手法上卻較為含蓄。當(dāng)我們讀到這位征夫竟然羨慕那些留在國內(nèi)整日運(yùn)土筑城的役夫時(shí),誰能不留下苦味的笑?特別是第三層通過馬的失而復(fù)得這個(gè)典型細(xì)節(jié),把這支遠(yuǎn)征軍的軍紀(jì)渙散、疲于奔命,主人公的內(nèi)心酸痛、神思恍惚表現(xiàn)得異常形象、生動(dòng)。這樣的一支部隊(duì),這樣的一種精神狀態(tài)、還會(huì)有什么戰(zhàn)斗力呢?所以它也是對(duì)統(tǒng)抬者窮兵黷武政策的有力嘲諷。

          “死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老!

          是一種古老而堅(jiān)定的承諾,是浪漫而美麗的傳說。執(zhí)手千山萬水驟然縮短,執(zhí)手恩怨情仇悠然消散,執(zhí)手淚眼不忍相看,執(zhí)手相思,相思難眠。

          執(zhí)手之時(shí),冷暖兩心知;執(zhí)手之時(shí),悲喜兩忘。無奈的是執(zhí)手后的悲哀,無奈的是分手時(shí)的凄絕。

          執(zhí)手因?yàn)閻邸?/p>

          愛得越真,心越清純;愛得越深,情越質(zhì)樸。執(zhí)手時(shí),絕不瘋狂,絕不偏私。

          執(zhí)子之手,與子偕老?

          執(zhí)子之手,生死兩忘!

          執(zhí)子之手,與子偕老。這該是一種并肩站立,共同凝望太陽的升起、太陽的落下的感覺;該是一種天變地變情不變的感覺,是見證歲月、見證感情的感覺。

          執(zhí)子之手,與子偕老。當(dāng)你哭泣的時(shí)候,有人陪你傷心,傾聽你訴說,為你撫平凌亂的發(fā)和憔悴的顏容,告訴你明天依舊陽光燦爛;當(dāng)你笑容明媚的時(shí)候,整個(gè)世界都和你一起明媚,而他靜靜地站在一旁,微笑著看著你和陽光一般地燦爛……

          執(zhí)子之手,與子偕老。這該是一幅兩個(gè)人同撐起一方天空的風(fēng)景。像兩棵獨(dú)立的大樹,你們共同撐起一方天空,枝葉在藍(lán)天下盛放,樹根在地底下相互扶持。風(fēng)也罷霜也罷,雨也罷雪也罷,執(zhí)子之手,每一刻都是如此的美好,每一刻都是一首動(dòng)人的情詩,每一刻都值得用所有的時(shí)光去回味……

          “生死契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老!贝司渲晾碚嫜泽w現(xiàn)了中國人最為典型的詮釋“愛”的方式——含蓄而堅(jiān)決,生死而不渝。契為合,闊為離,死生契闊,生死離合。滄海桑田,斗轉(zhuǎn)星移,不變著你我怦然心動(dòng)的愛戀,海誓山盟,不知?dú)w期,痛徹著心扉。 “生死契闊,與子成說!庇袃煞N的解釋,a:無論聚散離合,我與你已經(jīng)發(fā)過誓。b無論生死離合,我們兩情相悅。對(duì)于這句詞我也不太理解,只是按照有可能成立的兩種解釋寫在這,每個(gè)人見解不同,有興趣者可以自己去查找和考證。

          執(zhí)子之手萬水千山阻不斷,執(zhí)子之手恩怨情仇淡如空。

          執(zhí)子之手淚眼不忍再相看,執(zhí)子之手相思思已夜難眠。

          執(zhí)手之時(shí),冷暖兩心知; 執(zhí)手之時(shí),悲喜皆兩忘。

          執(zhí)手之愛——愛的越真,情越摯純;愛的越深,情越質(zhì)樸。

          忘斷了恩怨,執(zhí)著之手,則為牽手,執(zhí)子,牽起你的手今生來世一起走。

        【詩經(jīng)生民賞析】相關(guān)文章:

        詩經(jīng)的經(jīng)典名句賞析03-19

        詩經(jīng)《關(guān)雎》賞析03-19

        賞析《詩經(jīng)》有感03-19

        《詩經(jīng)》詩詞賞析03-18

        詩經(jīng)《關(guān)雎》的賞析03-23

        詩經(jīng)泉水賞析03-25

        詩經(jīng)木瓜的賞析03-25

        詩經(jīng)·木瓜的賞析03-25

        詩經(jīng)藝術(shù)賞析03-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>