“岸花明水樹,川鳥亂沙洲”的意思及全詩(shī)簡(jiǎn)析
“岸花明水樹,川鳥亂沙洲!边@兩句是說(shuō),岸上的花,水邊的樹,經(jīng)雨水洗后,顯得格外清新;沙洲上的水鳥,亂哄哄地在嬉鬧。前句寫靜態(tài),后句寫動(dòng)態(tài),和諧地組成一幅景色秀麗的畫圖。
出自李嶠《和杜學(xué)士江南初霽羈懷》
大江開宿雨,征棹下春流。
霧卷晴山出,風(fēng)恬晚浪收。
岸花明水樹,川鳥亂沙洲。
羈眺傷千里,勞歌動(dòng)四愁。
注
李嶠(644-713年)唐代詩(shī)人。字巨山,唐代贊皇縣人。
霽jì,雨過天晴。
羈jī,馬籠頭。羈懷:旅途感懷
詩(shī)意
一夜春雨過后,廣闊的江面一改往昔平靜之態(tài),變得洶涌奔騰,浩蕩無(wú)邊。我將乘著遠(yuǎn)行之船,順流而下。晴空之下,繚繞山間的云霧如一張卷軸慢慢收起,露出了青山秀麗的'姿容。晚風(fēng)恬適,江浪漸平。夕陽(yáng)中,江岸盛開的花朵絢麗如火,茂密參差的綠樹映水如畫,更有一群山鳥在沙洲上紛飛曼舞。眺望千里,我這羈旅他鄉(xiāng)之客不覺悲從中來(lái)。忽然,船上傳來(lái)離人的惜別之歌,更牽動(dòng)我萬(wàn)端愁思。
簡(jiǎn)析
詩(shī)以樂景寫哀,夜雨過后,江面開闊,霧卷山晴,風(fēng)恬浪收,江花欲燃,綠樹映水,山鳥曼舞,如此明麗活潑的景象讓詩(shī)人倍覺漂泊之愁;尾聯(lián)直抒胸臆以“傷千里”“動(dòng)四愁”更加鮮明地表達(dá)了羈旅之苦。
【“岸花明水樹,川鳥亂沙洲”的意思及全詩(shī)簡(jiǎn)析】相關(guān)文章:
孟郊《列女操》全詩(shī)翻譯及簡(jiǎn)析12-24
七步詩(shī)的意思及簡(jiǎn)析05-08
《詩(shī)經(jīng)·大雅·常武》全詩(shī)注釋及簡(jiǎn)析11-25
木蘭詩(shī)的簡(jiǎn)析10-29
《木蘭詩(shī)》全文簡(jiǎn)析09-24
王維詩(shī)《鹿柴》簡(jiǎn)析09-22